Далее цветистым восточным слогом Иоанн Иосиф назван «Верховным представителем Священной Короны и полководцем Святого Православного Патриархального Императорского Величества», а также «первым вселенским путешественником-исследователем» миллиона миль. В его биографии говорится:
«Его халдейское превосходительство, преподобный монсеньер Заморрин, граф Великого Двора Нури родился в Багдаде 7 и был крещен 14 февраля 1865 г. от Р.Х. Закончил свое образование в Месопотамии 5 апреля 1883 г. и торжественно посвящен в духовный сан в Барджимаполе 8 января 1884 г. Посвящен в великие архидиаконы Вавилона в Троицын день 24мая 1885 г.».
Мог ли действительно существовать человек с такими должностями и титулами? Или он был, как настаивают критики, лишь плодом чьего-то воображения?
Одним из первых в защиту Нури выступил известный археолог Дж. О. Киннаман:
«Относительно знаменитого доктора Нури, величайшего исследователя и путешественника последней четверти 80-х годов прошлого столетия, — писал он 16 августа 1946 г., — позвольте мне заявить, что во Всемирном парламенте религий во время Всемирной выставки в Чикаго, штат Иллинойс, в 1893 г. я имел честь и удовольствие познакомиться с доктором Нури лично, а также беседовать с ним несколько раз. Бесспорно, он действительно жил, ходил по земле и разговаривал, ибо я уверен, что беседовал не с призраком. Кое-кто утверждает, что такой человек никогда не жил на свете. Что ж, если не жил, тогда в одной Индии насчитывается сотни тысяч лжецов. Я провел три года в Индии в начале столетия и слышал рассказы о его жизни и трудах».
Вскоре обнаружилось, что не кто иной, как председатель Всемирного парламента религий доктор Джон Генри Барроус лично пригласил принца Нури на этот большой форум.
В своей интересной книге «Всемирное паломничество» доктор Барроус также подтверждает существование Нури и его присутствие на форуме.
«Другим участником парламента, неожиданно встреченным в Каире, был путешественник и архиепископ хшдейский принц Нури, который любезно согласился быть моим переводчиком на многих интересных встречах. Он одинаково бегло говорит на английском, французском, турецком, арабском, персидском и еще восьми языках. Он путешествовал практически повсюду, и я сомневаюсь, что кто-либо из живущих знаком, как он, с таким большим числом выдающихся людей у них на родине».
Несторианский принц сопровождал в качестве переводчика доктора Барроуса в его поездке из Каира в Индию. Вот как Барроус описывает последнее воскресенье, проведенное с ним в Индии:
«Утром принц Нури сопровождал нас во время посещения больницы английского посольства и дворца махараджи. Туземное княжество Тичур явно имело эффективное правительство. Мы вздохнули с облегчением, улизнув от расписанных лбов с намсишванными на них знаками разных божеств в эту христианскую общину, где редко встретишь подобное. В половине десятого мы присутствовали на торжественной мессе в кафедральном соборе, и епископ, проводивший ее, особо помолился за Америку и за нас. Мое имя и название моей страны были единственными словами, которые я понял на протяжении всей службы. Евангелие читалось на языке малайялам и на древнесирийском. Мы сидели вместе с принцем Нури прямо перед алтарем… В резиденции патриарха все сделали для того, чтобы нам было удобно… и вечером он вновь поприветствовал нас от имени епископов и от себя лично по-восточному сердечным и витиеватым слогом… Вечером меня посетил хорошо образованный священник из Травенкора, и мы славно побеседовали с ним, епископом и принцем Нури. Я говорил на английском принцу Нури, mom переводил на арабский епископу, а последний передавал мои слова священнику на халдейском. Так соединились эпохи и континенты. Берега озера Мичиган, пески Аравии и берега Евфрата сблизились друг с другом на побережье Индии, пока сотни христиан Тричура наблюдали из двора за нашей необычной беседой на балконе».