— А что вы сделали с планетой этих самых моллюсков? — сухо поинтересовалась
госпожа Бурлеска. Она знала, что.
— Из-золировали, — нагиня высунула язык: Варлека знала, что это был шссунхский
эквивалент пожатия плечами. — Они же с-совершенно безнравс-ственные
с-сущес-ства! Предс-ставляете, они едят друг друга! С-сильные с-съедают
с-слабых, и это с-считаетс-ся з-законным! Мы предлагали им отказ-з-атьс-ся от
этих ужас-сных нравов, но они убили и с-съели наших пос-сланцев. Что ещё
ос-ставалос-сь делать? Я с-слышала, что у вас-с когда-то тоже было нечто
подобное, — по телу юной змейки пробежала дрожь ужаса, — но вы же ис-стребили
людоедов физ-зически! — змейка снова вздрогнула, на сей раз от омерзения. Мысль
о насилии, не связанном с гоном, вызывала у нагов именно такое чувство.
— Ну, возможно… — Варлека не стала спорить, — но если моллюски вам так
отвратительны, почему вы переняли их язык?
— Он такой крас-сивый! Что же в этом с-скверного? — искренне удивилась змейка.
Госпожа Бурлеска промолчала. Спорить с нагами о том, что такое хорошо и что
такое плохо, было абсолютно бесполезно.
— Так я вас-с поз-знакомлю с-со с-своим женихом? — снова возобновила разговор
Оффь. — Его з-зовут Рэв. Он очень образ-зованный. Вам будет интерес-сно…
Варлека не выдержала: это было уже слишком.
— Насколько я понимаю, — голос её чуть дрогнул, — этот интересный и
образованный наг однажды вас поймал. И принудил признать своей жертвой.
Сейчас вы вместе едете в Лондон, чтобы он там истязал вас в течении трёх
недель, пока вы от боли не потеряете рассудка. После этого вы, может быть,
станете способной к зачатию, а ваш образованный и интересный мучитель
распалится до такой степени, чтобы оплодотворить вас. Потом, когда вы придёте в
себя и убедитесь, что зачатие произошло, вы его убьёте… И вы говорите об этом
так спокойно?!
— Нет, что вы, я не такая с-самонадеянная, — змейка качнула хвостиком, ловя
равновесие, — я, конечно, вз-зяла с-собой друга. Вдруг я не с-смогу убить
Рэва с-сама? Кс-стати, он летит с-с нами. Только он с-сейчас-с на мужс-ской
половине.
— Он человек или наг? — уточнила Варлека без особого интереса.
— Человек, — змейка извернулась поудобнее. — Мы поз-знакомилис-сь с-с ним
с-совс-сем недавно, но с-с-раз-зу подружилис-сь. Он даже прос-сил меня побыть
с-с ним в мужс-ском с-салоне, но я отказ-залас-сь. Это же нез-законно.
— А зачем? — удивилась наивная Райса.
— Он хотел, чтобы во время полёта я с-сделала ему это… то, что вс-се люди
любят… — Оффь разочарованно свистнула: видимо, не знала слова. — Как это
по-английс-ски… blow up?