Посмотрев на часы, понял, что ещё успеваю и к столярам. Нашёл мастерскую почти сразу и договорился о том, что завтра от них придёт человек обмерить помещение, а потом уже посчитаем стоимость их работы.
Подумал, что могу ещё сделать сейчас. Только вывеску заказать, но где — я не знал, — и поехал в отель.
Саркиса за стойкой не было, вместо него была вторая «чуть-чуть податливая», которая на ломаном английском, налегая на «р», сказала мне, что ко мне заезжал некто Рауль, который сейчас ушёл, но вернётся в течение часа. Часа — считая с какого момента? С настоящего, потому что он ушёл пять минут назад.
Время обеда уже наступило, и я пошёл в ресторан, где и занял столик у окна. Заполнена была половина зала, Саркиса видно не было. Клон «податливой», что стояла за стойкой, подошла ко мне, поулыбалась, принесла пиво и положила передо мной меню. Едва я углубился в его изучение, как непонятно откуда вынырнул Саркис, отобрал меню, сказал, что сам предложит что надо — он с утра купил у буров-охотников маленькую четырёхрогую антилопу и уже подмариновал мясо для жаркого. Жаркое из местной антилопы мне нравилось, и я возражать не стал. Саркис тоже подсел ко мне, поинтересовался, понравилось ли мне помещение, воскликнул: «А ты как думал!» — когда я поблагодарил его за совет, после чего мы углубились в вопросы дальнейшего сотрудничества. Результатом наших переговоров было то, что Саркис будет получать от меня товар с пятнадцатипроцентной скидкой, а он будет отправлять мне клиентов в поисках оружия подешевле, чем у него. Они с Биллом торговали в основном новыми западными образцами, которые брали с орденского склада, через орденского же поставщика. Элитный товар, так сказать, и никакого секонд-хенда — если только совсем случайный. Таким образом, мы поделили рынок.
Затем появился невысокий худой парень с зачёсанными назад чёрными волосами и маленькой бородкой «эспаньолкой». «Чуть-чуть податливая» провела его ко мне за столик, и он представился как Раулито по рекомендации Карлоса Нуньеза из Кадиза. Затем он сразу заказал у второй «податливой» пива и попросил меню.
Раулито с виду больше всего напоминал гангстера — причёской, стилем одежды да и манерами, разве что кистями рук больше походил на пианиста, хоть и привычного к физическому труду: пальцы были в царапинах и следах химикатов. Раньше он работал в Америке — механиком в оружейном магазине, где находился, разумеется, «по заданию партии и правительства», и хорошо говорил по-английски, хоть и с заметным испанским акцентом. Там он освоил все тонкости оружейной механики, тем самым легко определив своё место в моей торговле. Кроме того, он был отлично подготовленным подрывником — очень полезная специальность — и инженером-связистом, причём последнюю специальность приобрёл в городе Твери, в местном политехе.