Краем глаза Хейд заметила Тристана и Найджела, стоявших у стены; причем меч Тристана был приставлен к животу врага.
— Отзови своих людей! — снова закричал кузнец. — Или я перережу ей горло!
— Не слушай его, Тристан! — крикнула Хейд. — Убей его!
Тристан покосился на Дональда, затем, взглянув на брата, прокричал:
— Николас, пусть наши люди отступят! — Он стал медленно опускать свой меч.
— Нет! — крикнула Хейд.
Но Тристан уже опустил меч и отступил от Найджела на несколько шагов. Тот мгновенно воспользовался этим и, выхватив из-за пояса длинный тонкий стилет, метнул его в грудь Тристана. Но Тристан, очевидно, именно этого и ожидал — он вовремя уклонился, и стилет пролетел мимо, не причинив ему ни малейшего вреда. А уже в следующее мгновение, испустив хриплый крик, он пронзил Найджела своим широким мечом.
И в тот же миг Хейд почувствовала, как что-то просвистело мимо ее щеки. Дональд же покачнулся и, не издав ни звука, рухнул на пол.
Хейд бросилась в объятия Тристана, и он крепко прижал ее к груди. А затем они оба уставились на поверженного Дональда. Из глаза кузнеца торчал какой-то странный предмет — небольшой шар, насаженный на тонкий металлический стержень.
Хейд с Тристаном в изумлении озирались, пытаясь понять, откуда метнули это смертоносное оружие. И вдруг увидели Фаро, въезжавшего в зал на черном боевом коне. Темнокожий друг Тристана небрежно помахивал пращой, и на губах его играла едва заметная улыбка. Араба окружали молодые люди, одетые точно так же, как он.
— Черный дьявол! — восторженно завопил Баррет, и лицо его расплылось в широкой улыбке.
Почувствовав судорожный вздох Тристана, Хейд легонько подтолкнула его к другу.
— Иди к нему…
— Ты уверена, что… — Тристан заглянул ей в глаза. — Ох, милая, не хочу оставлять тебя ни на минуту.
— Ничего страшного, если оставишь на минутку. Ведь нам предстоит всю жизнь провести вместе, — ответила Хейд с улыбкой. — Иди же, поблагодари его за то, что он спас меня.
«Спас дважды», — добавила она мысленно, глядя вслед Тристану.
Свита Фаро расступилась перед великаном англичанином, а Фаро, спешившись, проговорил:
— Похоже, мой господин, я прибыл очень вовремя.
— Как всегда, Фар, как всегда, — ответил Тристан. Друзья обнялись и рассмеялись, похлопывая друг друга по плечу.
Наконец, чуть отстранившись, Тристан повернулся к брату:
— Николас, иди сюда!
Молодой человек приблизился, и Тристан сказал:
— Знакомься Фар. Это мой брат лорд Николас, барон Крейн.
— Твой брат, мой господин? — Фаро снова улыбнулся. — Наверное, теперь ты по-настоящему счастлив…