Выбор ксари (Одувалова) - страница 5

Лина, грациозно встала и налила Сарту в бокал темное и тягучее, как кровь, красное вино.

— За победу! — сказала она, поднимая свой бокал. — Пусть весь мир будет у ваших ног.

— Дорогая, — улыбнулся Сарт, когда все вышли. — А ты примешь участие в охоте?

Девушка поставила бокал из‑под вина на невысокий резной столик и присела у ног Сарта, доверчиво заглядывая ему в глаза. Темные, гладкие волосы спускались до поясницы, щекоча обнаженные плечи. Стройные унизанные золотыми браслетами руки лениво перебирали кисточку на поясе короля преступного мира.

— Конечно, мой господин, — улыбнувшись шепнула она и встала. — Я принесу тебе его голову. Все будет так, как ты хочешь. Но взамен…ты сделаешь меня своей королевой. Место первого помощника меня не интересует, пусть его займет…да, тот же Тарман.

— Принеси мне его голову, — лениво бросил Сарт, — и все будет так, как ты хочешь. Ты будешь лучшей королевой.

— Как скажешь, — стройная спина девушки мелькнула в закрывающихся дверях, и довольный собой хозяин синдиката остался в апартаментах один. Все же Лина была хороша, чертовски хороша. Сарт даже иногда забывал о том, что это всего лишь созданный магией Тармана клон. Слишком уж она была настоящая и напоминала ту Лину из далекого прошлого. Только умнее, целеустремленнее и жестче.


Духота и зной, характерные для любой пустынной местности, к счастью, не могли проникнуть сквозь толстые каменные стены огромного трехэтажного дома, стоящего в самом центре Лакимии — столицы ближайшего к Арм‑Дамашу мира — Сирлании.

Стикур медленным шагом брел по длинной галерее второго этажа, из окон которой виднелась центральная мостовая города. Даже в столь ранний час на улице было жарко и людно. Шум, гомон, суета — в полной мере отражали сущность древнего города. Узкие улочки, вечная пыль и дефицит природной воды, — все это сказывалось как на внешнем облике города, так и на поведении его жителей. После подписания выгодного контракта с Арм‑Дамашем, в Лакимии питьевая вода стала, наконец‑то, доступна всем слоям населения и в неограниченном указами объеме, но это не решило других проблем, связанных с климатом. На улицах столицы появляться без головного убора было, по прежнему, опасно для здоровья, а рот и нос нужно прикрывать плотной тканью, не пропускающей мелкую колючую пыль. За городскими стенами дело обстояло еще хуже — ветер, пыльные бури, высокая температура и небольшие озерца воды, жесткой и соленой, практически непригодной для питья. Как Лайтнинг провел здесь практически всю свою сознательную жизнь, герцог не представлял. Стикур никогда не любил Сирланию — мир, в котором невыносимо душно и жарко, а местные жители, закаленные вечной нехваткой необходимых вещей, не мыслят своей жизни без торговли. Здесь постоянно все, всё и всем продают (особенно воду). Как этот недуг миновал Дерри, выросшего вполне адекватным молодым человеком, герцог не знал. Может быть, виной было не совсем человеческое происхождение Лайтнинга, а может то, что часть своего детства ксари провел на Арм‑Дамаше, а юность в банде Сарта.