– Я пришел к выводу, что человек, который задушил старую женщину, был тем, кому она готовила лекарство. Это зелье повредило либо ему, либо кому-то из его близких, и он решил отомстить. Мужчина был в гневе и задушил ее.
– Отомстить? – бесстрастно произнесла она, с трудом понимая смысл этого слова. Отомстить… Вот оно что.
– Да, это месть, – кивнул барон Линдли. – У нее не было ничего ценного. Да и комната осталась нетронутой. Если не считать сильного запаха роз. Я думаю, что человек, задушивший миссис Нидл, усилил огонь под котелком. Возможно, женщина, которой повредило снадобье миссис Нидл, любила этот запах. Или это было приворотное зелье? В общем, малый обезумел от горя и убил ее. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем его имя. Однако я позабочусь о том, чтобы все местные жители, которым покойная давала – лекарства, были допрошены. А теперь я еду домой. У меня болит нога. Я подниму ее повыше и выпью бренди. Хватит с меня. До свидания, мадам.
Эванджелина заранее знала, что виновника не найдут. Она сомневалась даже в том, что будут допрашивать местных жителей. Все равно это было бы пустой тратой времени. Когда барон Линдли, сопровождаемый Бассиком, выходил из гостиной, она заставила себя встать. Эта смерть останется тайной, и скоро о миссис Нидл забудут. Кому нужна какая-то старуха?
Когда барон Линдли уехал, Эванджелина сказала дворецкому:
– Вы были совершенно правы. Впрочем, даже если бы он не был дураком, то все равно мало что мог бы сделать. Я должна написать герцогу и сообщить ему о случившемся. – Она слегка помедлила. – Пожалуйста, Бассик, проверьте все замки.
Бассик видел в глазах девушки страх, но не осуждал ее. Он и сам боялся. Кто-то вошел в замок и убил одного из его обитателей.
– Конечно, мадам. Кроме того, я поставлю у каждого входа по лакею. Возможно, человек, который это сделал, вернется. Да, вы должны написать его светлости. Герцог будет потрясен. Он всегда тепло относился к миссис Нидл. Понимаете, его светлость знал ее всю жизнь. И заказывал для нее лекарственные растения со всего света.
– Да. Я знаю, он любил ее. Говорите, заказывал растения?
– О да. Месяц назад капитан корабля доставил герцогу растения из Индии, а его светлость отдал их миссис Нидл. Как-то он попросил ее составить снадобье, которое позволит ему стать лучшим наездником на свете. Насколько я помню, миссис Нидл ответила, что он уже и так лучший любовник на свете, поэтому нечего его баловать. При этом она громко смеялась, и его светлость тоже.
Придя в библиотеку, Эванджелина села за письменный стол герцога, положила перед собой лист бумаги и окунула перо в чернильницу. Теперь то, как они расстались три недели назад, не имеет значения. Ей нужно срочно увидеть Ричарда. Но что она ему скажет? «Я убила твою старую няню. Нет, я не душила ее. Просто рассказала о ней Джону Эджертону, и тот отдал приказ»? О Боже, что ей делать, что написать? Эванджелина знала только одно: она обязана увидеть Ричарда, иначе чувство вины сведет ее с ума. Наконец, собравшись с силами, она написала: