– Папа, ты научишь меня правильно целиться?
– Только если ты пообещаешь не мучить Эллен.
– Обещаю, – сказал мальчик, не глядя на няньку. Он с нескрываемым обожанием смотрел на Эванджелину. – Спасибо, Ева. Филипп никогда не дарил мне пистолетов. И Рохан тоже. Филипп не любит оружия.
Эванджелина подумала, что действительность в очередной раз превзошла самые смелые ожидания Ушара. Как и друг герцога Филипп, она бы никогда не сделала такой подарок маленькому ребенку, но Ушар сказал, что мальчишка сойдет с ума от радости, и оказался прав.
Пока все трое спускались по лестнице, Эдмунд шел между отцом и Эванджелиной, размахивая пистолетом. Герцог спросил:
– Ну что, Эдмунд, возьмем твою тетю кататься верхом? Можно будет показать ей одну-другую тропу в наши потайные места. День сегодня прекрасный. Умберто, наш садовник-итальянец, – добавил герцог, оборачиваясь к Эванджелине, – говорит, что летняя жара простоит еще два дня и что мы вспотеем, как горностаи.
Эванджелина застыла на месте с открытым ртом, а затем покачала головой.
– Извините, не могу. У меня нет костюма. – Она посмотрела на свое муслиновое платье. – Я не могу кататься в этом. Мне очень жаль.
Герцог решил, что она вот-вот ударится в слезы, и непринужденно сказал:
– Мне очень хотелось бы время от времени для тренировки сталкиваться с проблемой, которую я не могу решить. Но сегодня не тот случай. Это мелочь. Возможно, когда-нибудь вы все же назовете меня принцем. Эванджелина, идите к себе в спальню. Я пришлю к вам миссис Рейли.
– Но зачем? Что она сможет сделать? Это платье не превратится в костюм для верховой езды.
– Эванджелина, вы знаете меня почти двадцать четыре часа. Я дал вам хоть один повод для недоверия?
– Нет. Но ведь вы джентльмен, а джентльмены обычно плохо разбираются в дамских нарядах и…
Герцог приложил палец к ее губам.
– Идите, – сказал он, и Эванджелина подчинилась.
– Верьте папе, – сказал Эдмунд, не сводя глаз с пистолета.
Эванджелина удивилась, обнаружив, что он слышал их разговор.
Полчаса спустя Эванджелина спускалась по широкой резной лестнице, облаченная в элегантный голубой костюм для верховой езды. На сколотых шпильками волосах красовалась шляпа с плюмажем. Открыв дверь спальни и увидев миссис Рейли, державшую в руках красивый костюм для верховой езды, она почувствовала себя последней идиоткой. Экономка улыбнулась и объяснила, что эта амазонка когда-то принадлежала Мариссе.
– Правда, насколько я помню, ее светлость надевала его только однажды. Это работа ее любимой лондонской модистки, мадам Фаллье.
– О Боже… Разве я могу надеть костюм покойной кузины? К тому же он будет мне мал. Я намного выше ростом. Нет, миссис Рейли, это решительно невозможно!