Боги, как это больно. Он на секунду закрывает глаза и прикусывает губу, чтобы не застонать.
Она быстро целует его и скрывается в купальне, оставляя за собой запах секса, который неуловим для любого, кроме мальчика Дэнны, сгорающего от ревности.
Она опять была у него, опять вплетала пальцы в его кудри, смыкала губы с его губами, дарила ему дружбу своих бедер, как писала Белет–Цери про Ашурран, про ее любимую героиню, шлюху и стерву, каких мало.
И когда она выходит в небрежно наброшенном халате, вытирая мокрые волосы полотенцем, и пытается его обнять, он даже не поднимает рук, чтобы отстраниться. Боль его слишком сильна, чтобы притворяться.
—Ну что еще такое?
—Вы опять были у него, госпожа.
—С чего ты взял?
Он меряет ее почти ненавидящим взглядом и отворачивается. Она даже не понимает, как это заметно. Прилежно расчесанные волосы, рубашка, застегнутая на все пуговицы — а ведь он знает, какой она приходит с плаца или с пьянки, если приходит прямо оттуда. И эта плавность движений, и взгляд, как у сытой кошки, и чуть более хриплый голос — сорвала, пока кричала под ним… — и припухшие губы — от его поцелуев. Да уж, этот плечистый кавалерист объездил ее на славу, как она любит…
—Дэнна, прекрати, — раздраженно говорит она.
—Вы спросили, я ответил, госпожа.
—Не называй меня так.
—Госпожа, как мне еще называть вас? Я ваш слуга, и вы обращаетесь со мной, как со слугой.
—Дьявольское пламя, ты просто невыносим. Не твое дело, с кем я трахаюсь!
—Ах вот как! А говорила, что любишь! — кричит он ей в лицо, и в его голосе звенят злые слезы.
—Люблю! — ноздри ее раздуваются. — Люблю! — она хватает его за плечи и встряхивает. — Ди, что тебе до него, я с ним едва ли раз в неделю по часу, а с тобой все ночи, бесовский огонь, чего тебе еще не хватает?
—Да будь твоя воля, ты бы с ним все ночи проводила, это он тебе не дает. Слишком занят для тебя, да?
—Заткнись, Ди! Я приказываю!
—Что у него такого, чего нет у меня? Член, что ли, больше? — дерзко выкрикивает Дэнна.
И ударяется лопатками о стену, еще не чувствуя боли в онемевшей щеке, но уже видя, как она опускает руку.
Она дала ему пощечину. Лэйтис, его возлюбленная, ударила его по лицу. И теперь он знает, как тяжела ее рука, когда она бьет всерьез.
А вот теперь приходит и боль, он хватается за щеку и сквозь набежавшие слезы смотрит на нее с ужасом. Она отвечает ему холодным взглядом, в котором нет ни малейшего сожаления, и ноздри ее по–прежнему раздуваются.
—Забыл, с кем говоришь, оруженосец? Я тебя предупреждала.
Всхлипнув, он бросается к дверям, и она его не удерживает ни словом, ни жестом.