Судьба. На острие меча (Гончар, Гончар) - страница 64

— Тёрм!

Из ниоткуда взявшееся отчаяние придало ловкости и силы, я шагнула вперед и почти без замаха ударила мечом по оголившейся шее противника. Кровь алым фонтаном брызнула во все стороны. Я, не глядя на поверженного врага, развернулась и бросилась туда, где по моим прикидкам должно было лежать уже бездыханное тело камерлинца. Но тот был жив. Правой рукой парень держал перехваченную в полёте стрелу, левой яростно отбивался от наседавших на него ватаганов.

— Спина к спине, — хрипло приказал он.

Бой закипел с яростью сцепившихся псов.

На поляне наметилось две кучи отчаянно дерущихся противников. В одной из них оказались маг, Мейхель и братья, в другой — я и Терм. Не было среди нас только Векселя. Не было его и в рядах противника (чем черт не шутит), и среди окружающих нас тел. Думаю, я даже не рассмеюсь, если окажется, что он сбежал. Но и эта мысль потонула в пучине быстро сменяющихся движений. Удары сыпались один за одним, время от времени толпа отступала, и тогда в нас летели стрелы. Не смея увернуться, я отбивала их мечом… Одну я пропустила, и тогда Терм вскрикнул, но устоял. Я не имела возможности даже обернуться, чтобы посмотреть, сколь опасна его рана. Мы ревностно отбивались, они наседали, стараясь сломить нас своей численностью. Разбойников было слишком много, и я уже начала уставать. По лицу и рукам текла кровь. Чья — моя, чужая — я не знала. Толпа вновь схлынула, и до появления противного свиста стрел оставались лишь доли секунды. "Маг! Этот чёртов маг, почему он медлит?!" — спрашивала я и тут же сама себе давала ответ: колдовать Ильдарас не смел — магия могла разрушить и без того хлипкое древесное волшебство. А тысячи освободившихся вампиров — это для одной небольшой компании чересчур много…

До того момента, когда меня посетила эта мысль, я подсознательно надеялась на помощь. Когда же стало ясно, что полагаться надо лишь на себя, во мне взыграл гнев. Я, отбив причитающиеся нам стрелы, взревела диким зверем и ринулась в толпу окружающих нас врагов.

Этого отчаянного натиска хватило, чтобы ватаганы дрогнули и принялись отступать. Они ещё пытались сопротивляться, но всё было напрасно. Одна из пущенных стрел слегка зацепила мне руку, но я даже не почувствовала боли, только тупой удар.

Когда Терм снес голову размахивавшему булавой здоровяку, остальные, побросав оружие, без оглядки кинулись бежать.

— Стойте, — пронзительный в своём отчаянии голос заставил меня остановиться, — стойте, мы вас не тронем, стойте, — кричал маг удирающим разбойникам, но напрасно, те совершенно его не слушали. Лишь один из них, раненый в ногу, на мгновение притормозил, оглядываясь назад, но затем, спотыкаясь, побежал дальше. Эта запинка на пару минут продлила ему жизнь. Двое других, успевшие подбежать к деревьям, коснулись окровавленными руками склонившихся к ним веток. Вопли торжественного злорадства эхом разнеслись во все стороны, две осины рухнули на землю коричневой трухой, и две полупризрачные фигуры шагнули навстречу бегущим. Острые зубы добрались до горла разбойников, и мгновение спустя два белых человеческих скелета рухнули на землю, а нашим глазам предстали два обретших плоть вампира. Оставшийся в живых разбойник заголосил и, круто развернувшись, кинулся в обратную сторону. Но тщетно. Один из нежитей в три прыжка догнал убегающего. Тот завизжал, закричал, вымаливая пощаду и вечную жизнь, но вампир слишком жаждал крови, чтобы пренебречь ей ради обращения. Тело третьего ватагана рухнуло на траву недвижимой куклой.