Филиппо. Повторяю вам, я ничего не знаю, и этого вам должно быть достаточно.
Альберто. Нет, мне этого недостаточно.
Филиппо. А если недостаточно, то я ничем не могу помочь. Простите, у меня дела, я должен спешить. (В сторону.) На этот раз сошло благополучно.
(Уходит к себе в комнату.)
Альберто, затем Дораличе.
Альберто. Неужели «Афиши» врут? Это было бы странно. Или, может быть, девица находится здесь, а Филиппо и его жена этого не знают. Опять-таки невероятно. Тут что-то кроется, они, по-видимому, связаны каким-то обещанием… Но стоит ли мне утруждать воображение из-за такого пустяка? Чего я лишусь, если ее не увижу? Лишусь простой забавы, сущего вздора. И все-таки я заинтригован. Я дал бы десять луи, чтобы удовлетворить любопытство.
Дораличе (открывая дверь и появляясь на пороге своей комнаты). Эй, кто-нибудь из прислуги! Никого нет?
Альберто (в сторону). О, вот еще молодая особа! Уж не это ли девица из «Афиш»?
Дораличе (в сторону). Просто несчастье! Никого не дозовешься! Я попрошу отца не оставлять меня больше одну.
Альберто (в сторону). Мне кажется, что и эта соответствует описанию.
Дораличе (зовет громче). Эй, кто-нибудь из слуг!
Альберто. Сударыня, вам что-то угодно? Могу я иметь честь быть вам полезным?
Дораличе. Простите, сударь, но мне бы нужен слуга.
Альберто. Я схожу позову его, если прикажете.
Дораличе. Ах, нет, умоляю вас, не беспокойтесь из-за меня.
Альберто. Я сделаю это с величайшим удовольствием. Скажите мне, что вам нужно, и я передам ваши распоряжения, если вы позволите.
Дораличе. Нет, благодарю вас.
Альберто. Я вас усерднейше прошу.
Дораличе. Сказать по правде, мне бы хотелось, чтобы слуга принес мне стакан воды.
Альберто. Ваше желание будет немедленно исполнено. (В сторону.) Если это она, то, мне кажется, у нее множество достоинств. Она мне нравится бесконечно. (Уходит в дверь к Филиппо.)
Дораличе, потом Альберто, потом слуга.
Дораличе. Мне очень неприятно беспокоить незнакомого человека, но я была вынуждена воспользоваться его услужливостью.
Альберто (возвращаясь). Сударыня, вам сейчас подадут.
Дораличе. Я вам очень признательна за вашу любезность. (Кланяется и
хочет удалиться.)
Альберто. Умоляю вас, не уходите еще одну минуту.
Дораличе. Вам что-нибудь от меня нужно?
Альберто. Я бы хотел, чтобы вы оказали мне честь принять из моих рук стакан воды, который вам сейчас принесут.
Дораличе. Извините, сударь, но моего отца нет дома, и если он вернется и увидит, что я не у себя в комнате…
Альберто (живо). Вы здесь с вашим отцом?
Дораличе.