– Дэвид, прибыли детективы.
Я не стала поправлять. Грех небрежения – он имеет много разновидностей.
В комнате кто-то зашевелился, и Бет отступила раньше, чем открылась дверь. Она отошла на середину коридора, чтобы даже случайно не увидеть, что там в комнате. Глаза ее перебегали с портрета на протрет, с улыбки на улыбку. Она прижала руку к груди, будто ей трудно было дышать.
– Я сварю кофе, будете пить? – спросила она слегка напряженным голосом.
– Конечно, – сказала я.
– Звучит хорошо, – согласился Ларри.
Она чуть улыбнулась и пошла вниз. Не побежала, за что я мысленно присудила ей несколько баллов в плюс. Я бы могла поспорить, что Бет Сент-Джон впервые оказалась на месте убийства.
Дверь открылась. Дэвид Сент-Джон был одет в светло-голубую форму, похожую на ту, в которую был одет его помощник, но на этом сходство кончалось. Он был ростом примерно пять футов десять дюймов, худой, но не тощий – как марафонец. Волосы рыжие, но бледнее, желтее, чем красная рыжесть Ларри. Очки были заметны прежде глаз, но и глаза стоили того, чтобы их заметить. Полностью светло-зеленые, как у кота. Если не считать глаз, лицо вполне ординарное, но из тех ординарных лиц, которые не надоедают.
Он протянул мне руку, я ее приняла. Он чуть коснулся моей ладони, будто боялся раздавить. Так поступают многие мужчины, но этот хотя бы руку протянул. Большинство этого не делают.
– Я шериф Сент-Джон. Вы, как я понимаю, Анита Блейк. Сержант Сторр предупредил меня о вашем прибытии. – Он покосился на Ларри. – Кто это?
– Ларри Киркланд.
Сент-Джон прищурился и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.
– Сержант Сторр никого, кроме вас, не упоминал. У вас есть удостоверение?
Я отцепила значок и протянула ему. Он поглядел и покачал головой.
– Вы не детектив.
– Да, я не детектив, – сказала я и обругала про себя Дольфа. Надо было знать, что так выйдет.
– А он? – Шериф мотнул головой в сторону Ларри.
– У меня только водительские права, – сказал Ларри.
– Кто вы такие? – спросил шериф.
– Я Анита Блейк. Член Команды Призраков. У меня просто нет с собой удостоверения. Ларри – наш стажер.
Я выудила из кармана лицензию ликвидатора вампиров. Она была похожа на пресловутые водительские права, но ничего другого у меня не было.
Шериф уставился на лицензию.
– Вы – охотник на вампиров? Так вроде бы еще рано вас приглашать. Я пока не знаю, чья это работа.
– Я закреплена за группой сержанта Сторра. Я вступаю в дело в начале, а не в конце. Обычно это помогает снизить счет тел до одного.
Он вернул мне лицензию.
– Я не знал, что закон Брюстера вступил в силу.