Загадка кольца с изумрудом (Уиллиг) - страница 90

— Однако у нас есть общие друзья. — Она невинно улыбнулась лорду Вону. — Во-первых, Перси Понсонби… Ай! — Пальцы лорда Пинчингдейла крепче прежнего сжали ее руку — аккурат над перчаткой.

— Миссис Олсдейл, — неторопливо проговорил он. — Может, желаете лимонада?

Летти с печальным видом покачала головой:

— Лимонадом не разгонишь тоску. Он здесь желтый, как и везде.

Лорд Пинчингдепл улыбнулся — лишь губами, глаза не выразили ничего.

— Не любите желтый, давайте выберем напиток иного цвета.

— А если я вообще не желаю пить?

Хватка лорда Пинчингдейла усилилась, и в голове Летти пронеслась мысль, что мудрее будет уступить.

— Впрочем, да. Я вдруг почувствовала, что в самом деле хочу пить.

— Я так и подумал, — пробормотал лорд Вон. — Желаю вам приятно освежиться, мисс… вернее, миссис Олсдейл.

— Здесь так душно… — любезно произнес лорд Пинчингдейл, ведя ее против воли через гостиную. — Позвольте проводить вас к окну.

— А лимонад? — спросила Летти, просто для того, чтобы не быть слишком покорной.

— Уверяю вас, свежий воздух взбадривает куда лучше, — ответил муж холодным тоном.

Упираясь каблуками в ковер, Летти потянула руку, пытаясь высвободиться из тисков, но Пинчингдепл неумолимо продолжал вести ее в самый темный угол.

— Говорят, ночная прохлада вредна для здоровья.

— Для здоровья, — сказал он, вталкивая ее в нишу с окном, — вредны и прочие вещи.

— Вы мне угрожаете?

Джефф мило улыбнулся:

— Если принять но внимание ваши знакомства, — нет, всего лишь предупреждаю.

— Сейчас я общаюсь с вами. — Летти тоже оскалила зубы в подобии улыбки и, пользуясь удобным случаем, пихнула мужа локтем в ребра. — Может, разожмете пальцы? У меня рука давно уже онемела.

— А разговариваем мы с вами всего ничего, — деланно удивился он.

— Странно. Такое чувство, что гораздо дольше.

Скрывшись за фестонами малиновых занавесей миссис Лейнерган, муж и жена взглянули друг другу в глаза с неприкрытой ненавистью. Джефф готов был мрачно рассмеяться. Да, ни он, ни она не желали друг друга видеть. С лордом Воном же — типом крайне подозрительным — Летти бесстыдно любезничала. Придвинься старый развратник на два дюйма ближе, и заполз бы ей на грудь, точно змея к Клеопатре. Облокотившись на подоконник, Джефф вдруг требовательно спросил:

— О чем вы толковали с Воном?

— Разумеется, не о том, о чем вы — с мисс Фейрли, — бросила ему в лицо Летти.

— Это, — резко сказал Джефф, — вас не касается.

— Конечно. Это касается только вас.

— У жены приступ ревности, так надо понимать? — спросил Джефф тоном, который мог разъесть железную ограду. — А вам не кажется, что при нынешних обстоятельствах в вашу ревность не поверит и дурак? Оставьте дешевую игру.