Скайлар (Макдональд) - страница 10

— Я выкосил лужайку. — Скайлар глядел себе под ноги. — Мы с Дуфусом повесили фонари. — Он взглянул на фонари, освещающие лужайку. — Мы расставили столы и стулья. — Он бросил взгляд на каждый стол и стул.

— Скайлар, твой кузен прибыл в четыре часа дня.

Скайлар скосился на Джона, стоящего неподалеку в темноте.

— Если ты хочешь, чтобы я стал компаньоном этому мальчику, тебе придется за это заплатить. И не по минимальной ставке.

— Ты мог бы встретить его здесь. Из вежливости.

— Из вежливости? Чушь! — Он оглядел Джона с ног до головы, поморщился. — Похоже, мальчик уже испачкал штаны. Как я понимаю, очень бурное веселье янки не по нутру.

Подошла мать Скайлара.

— У тебя есть причина для опоздания?

— Нет, мэм, но я могу ее тотчас же выдумать.

— Скайлар, я же говорила с тобой об этом.

Скайлар обозрел освещенные столики на террасе.

— Черт, люди могут подумать, что вы увели меня в темноту и бьете.

— Джонатану надо помочь, — Моника словно не услышала его. — Угомонись. Он тяжело болел.

— Я сейчас заплачу.

— Разве ты не можешь облегчить ему жизнь, Скайлар?

— Конечно. Пусть отдыхает. Или я должен наблюдать, как он отдыхает.

— Скайлар, ты не хочешь, чтобы тебя пригласили на Север, погостить в его семье?

— Нет, мэм, определенно не хочу. От холодной погоды у меня может замерзнуть кровь. А кристаллики замерзшей крови попадут в голову и будут там отвратительно дребезжать.

Дэн повернулся к кузену Скайлара:

— Джонатан, подойди, пожалуйста, на минутку.

Джон шагнул к ним.

Дэн Уитфилд обнял племянника за плечи:

— Джонатан, я хочу, чтобы ты познакомился с моим сыном, Скайларом.

— Хэй, Джан-Тан, — Скайлар пожал Джону руку. — Как поживаешь?

— Рад с тобой познакомиться, — сквозь зубы процедил Джон.

— Обмочил штаны?

— Скайлар! — воскликнул Дэн.

Моника посмотрела на Джона:

— Я знаю, ты почти со всеми познакомился, Джонатан, но Скайлар представит тебя своим самым лучшим друзьям.

— Конечно, — кивнул Скайлар. — Сейчас пойдем в дом, и я познакомлю тебя с моим псом, Сиропом.

— А вот и Мэри Лу. — Моника широко улыбнулась. — Мэри Лу, ты сегодня такая красивая.

Мэри Лу держала в руке наполовину пустой стакан для вина.

— У вас очень милая вечеринка, миссис Уитфилд.

— Хэй, Мэри Лу. — Скайлар поцеловал ее в щеку. — Это мой кузен, Джан-Тан. Не целуй его.

— Мы уже знакомы, — торопливо ввернул Джон.

— Как тебе наш округ Гриндаунс, Джан-Тан?

По глазам Джона ясно читалось, что присутствие участницы конкурсов красоты его смущает.

— Грендон?

— Мы произносим это слово иначе.

— Праезносим?

Дэн взял жену под руку.

— Мы должны уделить внимание другим гостям. Слава тебе господи!