— Неужели?
А наутро Томми Баркер нашел ее в четверти мили от «Холлера», в лесу. Вроде он охотился там на сурков. Ее забили насмерть, кулаками. По словам коронера Мерфи, убийца — молодой мужчина, правша. Ты должен радоваться, что тебе не пришлось лицезреть тело, Френк.
— Но на Скайлара ничего не указывает.
— Его нож нашли на месте преступления.
— В пятнадцати футах от тела.
— Пятнадцать футов — не так уж мало для нехоженого леса. Как он там оказался? Нас не убедили слова Скайлара о том, что в субботу утром он отправился искать Мэри Лу в окружающие «Холлер» леса, даже не позвонив ей домой. С чего он решил, что она пропала?
Френк замялся:
— На этот вопрос я ответить тебе не могу.
— Мы думаем, что он искал нож.
— Пепп, и все-таки ничего конкретного у тебя нет.
— Добавлю, что Скайлар и Мэри Лу выросли вместе, соседи, всегда их видели рядом… Скайлар, полагаю, помимо семьи, был для нее самым близким человеком.
— Пепп, ты намерен оставить мальчика в тюрьме?
— Все зависит от того, к какому выводу придете вы все: ты, окружной прокурор и судья Холл, Френк. Пока мне известно, что судья принял решение не заниматься этим делом до понедельника.
— Мне представляется, что тебе еще предстоит долгий путь, Пепп, чтобы обосновать свою позицию.
— Правда? Мне кажется, ты напрасно так легко отметаешь имеющиеся у нас доказательства, Френк.
— Я хочу сказать, ты не захочешь здесь ошибиться, Пепп. Я понимаю, ты расстроен личными неурядицами…
— Не надо судить о моей профессиональной пригодности по тому личному делу, с которого мы начали.
— А ты пытался поискать других подозреваемых?
— Мы переговорили с некоторыми гостями, которые были на вечеринке, с некоторыми посетителями «Холлера», с ее семьей, с его семьей, местными жителями. Задавали общие вопросы о взаимоотношениях Скайлара и Мэри Лу. Ничего определенного не нашли.
— Мотив?
— Мало ли что может произойти между молодым мужчиной и молодой женщиной.
— Мэри Лу подверглась, как теперь принято говорить, сексуальному насилию?
— Нет.
— Скайлар не такой урод, чтобы от него шарахались женщины. Не он ли сопровождал Мэри Лу на все конкурсы красоты?
— Именно он.
— И что?
— А то, что мы не знаем, какие у них были взаимоотношения. Может, Скайлар полагал, что у него есть какие-то права, а Мэри Лу считала, что нет. Ревность… Со временем мы все выясним. А пока пусть подозреваемый отдохнет в тюрьме округа.
— Хорошо, Пепп. Утром я подам в суд прошение об освобождении под залог.
— Хорошо.
— Ты возражать не собираешься?
— Нет. Может, возразит окружной прокурор. Скорее всего это преступление совершено в состоянии аффекта, а такое обычно не повторяется. Я не думаю, что Скайлар опасен для общества.