— Роджер.[12]
— Я буду держать сзади всю дорогу до города. Когда он приблизится к Уилкинс, нагоню его. Ты оставайся на связи.
— Роджер.
— Когда он подъедет к Уилкинс, ты выкатишься вперед, перегородив ему дорогу, а я накачу сзади.
— Зеленый «Форд»?
— Двухдверный. Понял меня?
— Роджер.
— Оставайся на связи, Чик.
— Где ты сейчас, Том?
— Проезжаем ферму Клейборна. Ты уже двинулся, Чик?
— Подожди минуту. Должен застегнуть этот чертов ремень.
* * *
— Чик! Ты на исходной позиции?
— Роджер.
— Угол Уилкинс и Главной?
— Роджер.
— Кто-нибудь тебя видит?
— Откуда мне знать? Я никого не вижу. Ты где?
— Мы на Главной, движемся к Уилкинс.
— А куда же еще вам двигаться?
— Скайлар на четверть мили впереди, но я хорошо его вижу.
— Ты так отстаешь? А сколько ему до меня?
— Полторы мили. Я начинаю сближаться. Только что обогнал автобус со стариками.
— Видел мою бабушку?
— Бабушку?
— Бабушку Эббот. Она в этом автобусе.
— Не видел ее, Чик.
— На ленч их возили на рыбную ферму, где разводят зубаток. Ты бывал на этой ферме, Том? На Сандерс- Крик. Слышал, там отлично кормят.
* * *
— Чик? Ты где?
— На углу Уилкинс и Главной.
— Черт, Чик. Я проехал мимо тебя.
— Да, сэр. Я тебя видел.
— Ты должен был выкатиться перед зеленым «Фордом».
— Не было зеленого «Форда», Том.
— Как не было? Конечно же, был!
— Как раз не было.
— Ты видел зеленый «Форд»?
— Том, мимо меня зеленый «Форд» не проезжал.
— Дерьмо! А где же Скайлар?
— Могу предположить, Том, что он свернул с Главной, не доезжая до Уилкинс, на Парагон.
— Я не видел, как он сворачивал.
— Ты не видел и моей бабушки. А вот и автобус со стариками. Привет, Бу-Бу.
— Бу-Бу?
— Да. Мы всегда так звали бабушку Эббот. Бу-Бу. Когда мы были маленькими…
— Слушай, Чик.
— Жаль, что у меня в животе сейчас не плавает зубатка.
— Почему Скайлар свернул на Парагон? Там же только жилые дома.
— Почему бы нам не найти его и не задать этот вопрос?
— Клещи, Чик.
— Чего-чего?
— Мы должны взять его в клещи, Чик. Ты езжай по Главной и сворачивай на Парагон. Я поверну налево на Коллинз. Прибавляю газа. Прочь с дороги, доктор Мерфи. Отлично. Я же тороплюсь… Чик, ты где?
— На Парагон, двигаюсь к востоку.
— Скажи что-нибудь.
— На Парагон, двигаюсь к востоку.
— Ты видишь Скайлара? Видишь зеленый «Форд»?
— Святая матерь божья!
— Чик! Что?
— Салли Мэй Крендолл в коротеньком зеленом платье, каких я никогда не видел.
— Чик! Ты видишь Скайлара?
— Нет. Уф! Я, конечно, знаю, что у Салли рыжие волосы и стройные ноги, но это зеленое платье! Могла она его купить в нашем городе?
— Чик, скажи мне, что ты видишь!
— Уже увидел.
— Что ты видишь сейчас?