Время царей (Вершинин) - страница 208

Восемь тысяч «бессмертных» были заранее принесены в жертву, и никакой Бог не сумел бы устоять перед таким даром! Но сын превзошел надежды отца и возвращается с десятью сотнями всадников…

Кто бы мог подумать, что из каждой восьмерки один все-таки сохранит жизнь, столкнувшись лоб в лоб с этерией Деметрия?!

Таким сыном можно гордиться!

И Селевк без зависти смотрит в неподвижное лицо Антигона.

Так-то, старик! Не тебе одному повезло с наследником!..

– Повелитель!

Еще что-то?

Увы. Счастья не бывает слишком много. Еще до того, как новый гонец открывает рот, Селевку становится ясно: это донесение не заслуживает награды.

– Плейстарх разбит, государь! Деметрий ушел…

М-да. Не светлая новость. Однако и не черная.

Так себе, серенькая.

Пока что Деметрий не в счет.

И все же, все же…

– Лови!

Попытавшись, но так и не сумев перехватить монету, гонец не разыскивает ее в ковыле, предпочитая исчезнуть от греха подальше, и зверовидные соматофилаки провожают его понимающими и вполне одобрительными взглядами.

– Постой!

Пятящийся замирает.

– Что с Горбуном?

– Ранен. Тяжело. Но будет жить, повелитель…

– Фессалийцы?

– Мы были, базилевс. Нас – нет.

Насурьмленная бровь властителя Азии вздрагивает.

– Вот как? Лови!

На сей раз руки гонца не упускают дара. Перстень, не из самых ценных, однако же и не дешевый, попадает точно в ладонь, и грек кланяется, согнувшись пополам.

– Накормить! – приказывает Селевк. – Имя не записывать!

В сущности, все к лучшему. Никому и в голову не придет связывать успех сына с конницей Плейстарха, так и не сумевшей задержать отступающую этерию Полиоркета. Подумать только: не задержать разбитых!

В песнях аэдов Европы и достанах азиатских гусанов не будет упомянут Плейстарх.

И это – хорошо.

Хватит с Горбатого и того, что брат его может умирать спокойно. Много времени утечет прежде, чем Деметрий оправится после нынешнего разгрома.

Если сможет оправиться вообще…

– С победой, брат!

Бесцеремонно прорвав кольцо стражи, возникает Лисимах. От фракийского вепря разит звериным потом, кислым вином и натужным, непохожим на искреннее, весельем.

– Ого!

Наткнувшись взглядом на ряд неподвижных тел, Лисимах на мгновение смолкает.

Затем – гогочет, словно зашедшийся в истерике гусь.

– Ты смотри, все здесь, а?! Нет, Селевк, кто бы мог подумать?! – В удивленном голосе его вдруг вскипает нечто, похожее на зависть. – А Железный-то, вроде даже и не постарел, а, Селевк?..

Шах поморщился.

Этот человек был ему неприятен, и необходимость блюсти видимость приличий тяготила неимоверно.

Чувство гадливости возникло совсем недавно, после донесения о том, как Агафокл телом своим прикрыл отца от укуса сариссы, и отец, лишь вскользь поглядев на рухнувшего сына, не нашел иных слов, кроме хмыкающего: «Заживет, как на собаке…» Такое трудно понять…