Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) (Гарднер) - страница 24

- Действительно так хотите?

- Да, очень.

- Вы хотите сказать, что готовы дать отступного этому Шелби, лишь бы отвязаться от него?

- Денежная сторона меня мало волнует. Принципиальная - значительно больше. Не желаю приобрести репутацию человека, которого легко шантажировать. Однако я хочу приобрести этот остров. И если будет необходимо уплатить этому Шелби, чтобы отвязаться от него, я заплачу ему эти деньги. Вы поняли меня?

Мейсон кивнул.

- Ну так вот, - продолжал Бентон, - Шелби устроил блеф и будет бороться с нами, если сможет. Однако ему, как и всякому другому, вовсе не хочется начинать судебный процесс.

- У вас есть еще что-то на уме? - спросил Мейсон. Бентон пристально взглянул на Мейсона.

- Скажите, вы никому не поручали позвонить мне сегодня утром?

- Нет.

- Сегодня, очень ранним утром, мне позвонила женщина, видимо, очень хорошо осведомленная. Она отказалась представиться.

- Зачем она звонила?

- Она посоветовала мне пригласить всех заинтересованных лиц на прогулку по реке на яхте. По ее словам, это создаст благоприятную атмосферу для полюбовного решения вопроса.

- Голос был вульгарный? - спросил Мейсон.

- Отнюдь нет. Приятный молодой голос.

- Разговор был долгий?

- Нет. Минуты две-три.

- И что вы думаете по этому поводу? - поинтересовался Мейсон.

- Конечно, анонимность звонка настораживает. Здесь может быть ловушка. Но совет мне показался разумным. Собраться всем и поговорить в приятной обстановке. А какую тактику вы мне можете посоветовать на переговорах, мистер Мейсон?

- Полагаю, что Шелби больше опасается такого хода с вашей стороны: вы обращаетесь к правлению нефтяной компании и получаете от них подтверждение на право покупки всего острова вместе с нефтяными участками. Компания ведь не несет никакой ответственности за договор на аренду, заключенный с Шелби. И тогда вы сможете предложить ему возбудить судебное дело против вас.

- Но я окажусь вовлеченным в долгий судебный процесс,- возразил Бентон.

- Я лишь объяснил вам, что именно беспокоит мистера Шелби, - ответил Мейсон.

Бентон кивнул.

- Понял вас. Благодарю.

- Если он начнет судебное дело, то это обойдется ему весьма дорого.

- Да, конечно, - согласился Бентон.

- Мы припугнем Шелби судом, чтобы заставить его отказаться от своих претензий и не мешать окончательному оформлению вашей покупки. Таким образом, вы станете владельцем спорной земли, и именно ему придется обращаться в суд. Безусловно, его такой расклад не устроит.

Бентон сжал губы и неожиданно спросил:

- Скажите, мистер Мейсон, вы женаты?