- Почему именно в банке?
- Потому что там всегда присутствуют люди, заслуживающие уважения, и у меня были бы нужные свидетели. Кроме того, в банке люди сдают и получают деньги,- и денежные операции там привычны. А в другом месте она, быть может, и не захотела бы прикоснуться к ним.
- Понятно. Вы хорошо разбираетесь в прикладной психологии. Все продумано очень тонко.
- Я сама пробиваю себе дорогу в жизни, мистер Мейсон.
- Деньги миссис Келлер были предложены от имени Скотта Шелби?
- Естественно. Я хотела как можно дольше оставаться на заднем плане. Я ведь занимаюсь торговлей земельными участками. Это дело с добычей нефти могло повредить моей деловой репутации. Однако я надеялась заработать несколько тысяч долларов. Но это оказалось утопией. Вы знаете об этом так же, как и я. На всякий случай я скрылась за спиной Шелби, который выступал якобы от имени нас обоих.
- Теперь вы говорите с нами вполне откровенно.
- Потому что я чувствую: это - наилучший путь.
- Продолжайте. Что случилось потом?
- В это время вы сами позвонили Шелби по телефону. Он бросился ко мне. К этому моменту я уже успела составить себе вполне ясную картину, и мне пришлось обо всем рассказать ему.
- Ну, а затем?
- Мистера Шелби одолела жадность. Он решил, что сумеет выжать из Бентона большую сумму денег, чем сумела бы получить я. Вы должны были снова позвонить ему через несколько минут, так что у нас было очень мало времени на обсуждение.
- И на чем же вы остановились?
- Я согласилась заплатить ему двадцать пять процентов той суммы, которую ему удастся получить в виде компенсации за отказ от арендного договора. Я не считаю, что он был вправе требовать от меня эти деньги, однако он уверял меня, что я злоупотребила его дружеским отношением ко мне, и я дала свое согласие.
- Он считал, что вы воспользовались его дружескими чувствами? спросил Мейсон.
- Да. Наши конторы находятся в одном здании. Мне удалось раз или два оказать ему деловую услугу, и он несколько раз рекомендовал мне клиентов. Но мы никогда не оказывали друг другу сколько-нибудь значительной финансовой помощи. У нас были просто добрососедские отношения, и ничего больше. Кое-какие мелкие совместные дела.
- Но они все же давали вам некоторую прибыль?
- Да, кое-что.
- Никаких других взаимоотношений между вами обоими не было? - спросил Мейсон.
Она бросила на него сердитый взгляд.
- Я выложила все свои карты на стол, сказала обо всем, что могло вас интересовать, но почему я обязана вам рассказывать историю своей личной жизни?
Мейсон рассмеялся: