Дело пустой консервной банки (Гарднер) - страница 146

- Какая мне разница, Перри, сколько у него имен. Все равно лечить огнестрельное ранение, не...

- Не имея каких-нибудь доказательных объяснений, которые бы удовлетворили врача или полицию, - продолжил его мысль Мейсон. - Как Элстон Карр, который живет над квартирой, где совершено убийство, он, естественно, не мог бы дать никаких объяснений в Лос-Анджелесе. Но как Карр Люсмен, проживающий в Сан-Франциско и в таком округе, где не совершалось никаких убийств, у него не возникло затруднений с выдумкой версии, которая бы вполне удовлетворила полицию.

- Что ты от меня ждешь, Перри?

- Пусть он во всем признается. Мне закручивать гайки не с руки, а тебе можно.

- Где Карр сейчас?

- В больнице.

- Разве врач не отправил его в больницу сразу после того, как сделал осмотр раны?

- Очевидно, нет. Она поначалу не выглядела очень серьезной, пока не появились осложнения. Врач, вероятно, рекомендовал ему покой, а в случае появления каких-то тревожных симптомов - снова обратиться непосредственно к нему.

- Но что требуется от меня? - недоумевал Дрейк.

- Выуди у Карра любую информацию, какую только сможешь! Выясни его версию относительно событий, происшедших в ночь, когда стреляли.

- А мне не попадет, - заволновался Дрейк, - если я скрою от полиции эту информацию?

- Так у тебя же еще нет никакой информации! - Да ты мне столько наговорил...

- Не считаешь ли ты, Пол, - усмехнулся Мейсон, - что тебе следует каждый раз бежать в полицию, когда какой-то адвокат излагает тебе бестолковую версию по случившемуся делу, а?

Дрейк некоторое время колебался.

- Ну... ну, нет, - протянул он. Мейсон подмигнул ему:

- По всей вероятности, моя версия просто сумасбродна. А вот в вырезке из газеты, где описывается, как Карр Люсмен выстрелил в себя по неосторожности в Сан-Франциско, это, полагаю, версия его собственная. Я бы хотел, чтобы ты провел расследование обстоятельств.

- Когда мне начинать? - спросил Дрейк.

- Закажи место в самолете. В самолете и соснешь часок.

- О нет, не часок, - запротестовал иронично Дрейк. - Может, полчасика удастся. Не хочу приучать себя слишком много спать... Уэнстон знает о пулевом ранении?

- Вероятно. Он отвез Карра в больницу во второй половине дня, у того начинался озноб, когда я его видел в последний раз. Кожа была сухой, лицо горело.

- Кто знает о происшедшем в ту ночь, когда случилась стрельба? спросил Дрейк. - Кроме Карра, знает еще кто-нибудь?

- Да, - сказал Мейсон.- По крайней мере один человек.

- Кто же это?

- Тот, - усмехнулся Мейсон, - кто спустил курок. Дрейк потянулся к телефону и голосом, в котором явно преобладала усталость, попросил дежурного оператора: