Дело пустой консервной банки (Гарднер) - страница 72

- Как же эта женщина с вами связалась? - поинтересовалась Делла Стрит.

- Она позвонила Полу Дрейку, а Пол задержал ее на линии, пока связывался со мной. Я попросил, чтобы Пол дал ей мой личный номер.

- Это была сама миссис Пэрлин, экономка Хоксли?

- Звонившая представилась как миссис Пэрлин, но я не думаю, что это была она.

- Почему?

- По-моему, миссис Пэрлин уже не было в живых к тому времени. Когда я выехал туда, на Хиллгрэйд, и вошел в дом, то обнаружил ее лежащей на полу в спальне с оружием в руке и пулей в сердце. Это могло быть самоубийство.

- А в полицию вы сообщили?

- Не непосредственно, - сказал Мейсон. - Мне нужно было поймать еще одну рыбку. Опал Санли, которую я неожиданно встретил в этом доме, сообщила мне невероятные вещи: она слово в слово повторила ситуацию, сложившуюся со мной. Все с начала и до конца! Это для моих ушей звучало почти так же дико, как и моя собственная версия. Я не предполагал, насколько неправдоподобным показалось бы мое сообщение, расскажи я это лейтенанту Трэггу, пока сам не услышал от Опал Санли ее версию того же самого.

- И что вы сделали?

- Я на это дело напустил Пола Дрейка, - осклабился Мейсон. - Время как раз подпирало. Опал Санли предложила мне честную игру, если я не сообщу в полицию и дам ей возможность улизнуть.

- А это не усугубляет преступление?

- Наверняка усугубляет... если она виновна в совершенном убийстве.

- А как же быть с тем, что вы не сообщили о трупе?

- Да я-то выпутаюсь, поскольку знаю, что Дрейк всегда на подхвате, всегда выручит. Несколько минут -и он тут как тут. Меня больше всего беспокоит эта женщина - Санли.

- А как вы с ней поступили?

- Отвез ее в одно ночное питейное заведение и попытался напоить.

- И как, помогло?

Мейсон отрицательно покачал головой.

- Она оказалась очень смышленой девицей, - сказал он, - а то бы я щедро угостил ее. Но она применила защитные меры уже перед тем, как я заказал первую порцию спиртного.

- Что это за защитные меры? - проявила интерес Делла Стрит. Возможно, они и мне когда-нибудь пригодятся.

- Крекер и масло, - сказал Мейсон, - много масла. Она съела его пять порций, прежде чем выпила первый бокал коктейля, которым я ее угостил. После этого я понял, что это мало что даст.

- Да, эту девицу, видно, так не проведешь, - пришла к выводу Делла Стрит.

Мейсон согласно кивнул:

- Я попросил у нее телефонный номер: Эктон, 11110.

- А что она говорила вам о молодом Джентри?

- Да немного. Он без ума от нее, влюблен. Но она старше его и считает, что это - детское увлечение, но не хочет лишать его иллюзий. Говорит, что это очень-очень серьезно, когда молодой человек начинает возносить на пьедестал женщину старше себя и делается совершенно невменяемым от первого в жизни чувства.