Дело о колокольчиках (Гарднер) - страница 15

- Так оно и было, - согласился Роб. - Худшие дни моей жизни, и я все еще никак не могу оправиться.

Ричмонд ловко перевел разговор на Острандера:

- Вы говорили, он интересуется живописью?

- Живописью и коровьими колокольчиками.

- А что такого особенного в колокольчиках?

- Так сразу не заметишь, если специально не изучать их, - пояснил Роб. - Швейцарские колокольчики для коров - очень яркая примета местного быта. Когда стадо передвигается, они издают мелодичные музыкальные звуки; у Острандера неплохая коллекция колокольчиков.

- Я не знал. Ну, лежи и ни о чем не думай, - сказал Ричмонд, переходя на "ты". - Давай-ка я укрою тебя пледом. Тебе будет тепло и уютно. Если захочешь почитать, вот книга. Тебе сейчас главное набираться сил. Так значит, он везет с собой коллекцию колокольчиков?

- Именно. И все колокольчики - с разными тонами звучания.

- А где они сейчас?

- Наверное, сдал в багаж. Но мог взять и в каюту.

- Очень интересно, - задумался Ричмонд, - но я не хотел бы показаться ему навязчивым, особенно если он собирается использовать коллекцию в качестве наглядного пособия на лекциях. Кстати, Трентон, а как называлась гостиница, где вы останавливались?

- Не помню. Она была неподалеку от Интерлакена.

Вот и все...

- Да, да, понимаю. Ты упоминал, где она находится.

Я думал, ты припомнишь название.

- Нет, не помню.

- Ты говорил, там случилось какое-то горе?

- Верно. Женщина, владелица гостиницы, умерла, отравившись поганками.

- А ты, случайно, не слышал, чтобы кто-нибудь говорил о симптомах ее недомогания?

Трентон поморщился и сказал:

- Нет, но представляю, что она должна была чувствовать. Не думаю, что мне захочется когда-нибудь обсуждать подробности пищевого отравления.

- Да уж! - Ричмонд заботливо поправил плед, которым он укутал ноги Роба, и вышел из каюты.

Он вернулся через час и привел с собой невысокого, но хорошо сложенного мужчину, чьи проницательные черные глаза оценивающе смотрели на Роба Трентона.

- Как ты себя чувствуешь? - спросил Ричмонд.

Трентон улыбнулся:

- Гораздо лучше, но слабость еще не прошла.

- Это доктор Герберт Диксон, - представил гостя Харви Ричмонд. - У доктора кое-какие проблемы. Я решил, может быть, ты поможешь.

- Вы доктор? - переспросил Трентон, пожимая Диксону руку.

- У меня диплом медика, - ответил Диксон, - но я специалист в необычной области. А сейчас, знаете ли, возникли сложности с моим псом. Насколько я понял, вы занимаетесь дрессировкой собак. Может быть, сумеете помочь?

У Трентона заблестели глаза:

- В чем же дело?

Это немецкая овчарка, - начал доктор Диксон, взглянув на Ричмонда. - Я купил ее у одного англичанина, который, по-моему, был очень привязан к псу. Собака, как я понял, очень дисциплинированна, но англичанин, живший на континенте, был вынужден вернуться домой по финансовым соображениям, связанным с курсом продажи валюты. Он признался, что просто не может позволить себе содержать собаку в Великобритании. Честно говоря, животное мне понравилось...