По тонкому льду (Гарднер) - страница 6

- Правильно.

- И вы этого не знаете?

- Нет. Я подозреваю, что она...

- Нам не нужны подозрения. Нас интересует одно: вы хотите выяснить некоторые обстоятельства жизни вашей дочери. Вот и все. Как мы будем работать - это уже наша забота.

- Понятно,- облегченно выдохнул Даусон.

- Но учтите,- быстро проговорила практичная Берта,- все это вам обойдется в сто долларов ежедневно плюс оплата расходов без какой-либо гарантии с нашей стороны.

- Плюс аванс,- вставил я,- в размере пятисот долларов, который выплачивается немедленно.

- Как я уже говорил,- усмехнулся он,- деньги для меня ничего не значат.

- Итак, поскольку мы выяснили...- Тут Берта сделала многозначительную паузу.

- Я думаю, что ваш партнер вполне понимает ситуацию, миссис Кул,вмешался Даусон.- Прошу прощения за то, что я усомнился в вашей компетентности, мистер Лэм,- повернулся он ко мне.- У вас на редкость живой ум.

Даусон вынул из кармана бумажник и извлек из него пачку банкнотов.

- Вот, пожалуйста. Здесь пятьсот долларов аванса, триста долларов на расходы и оплата за работу в первые семь дней. Когда она будет выполнена, направьте мне телеграмму на адрес компании в Денвере или напишите письмо. Только не забудьте пометить: "Лично".

- Я попрошу бухгалтера подготовить расписку,- сказала Берта.

- Что вы! Что вы!- замахал руками Даусон, поворачиваясь ко мне.Мистер Лэм, я думаю, вы поняли ситуацию?- Резким движением он выбросил вперед левую руку, кинул взгляд на часы, прищелкнул языком и воскликнул:- Я чересчур задержался у вас. Пора бежать. До свидания.- И Даусон весьма поспешно покинул наш офис.

Берта повернулась ко мне:

- Ну что же... если ты такой умный, то надеюсь, разобрался что к чему.

- Хотелось бы надеяться,- скромно ответил я.

- Не забывай - я твой партнер.

- Мне кажется, что наш новоявленный друг, мистер Клейтон Даусон, вляпался в неприятную историю и надеется, что мы его вытащим.

- В неприятную историю?- удивилась Берта.

- Да.

- Он же говорил о своей дочери.

- Я слышал.

- Думаешь, что она ему не дочь?- задумчиво проговорила Берта.

- Скажем лучше, что она может оказаться не дочерью.

- А кем?

- Свидетелем?

- Но она любовница Элдона.

- Это утверждает наш клиент.

- Кто же тогда, черт побери, этот Сидней Элдон?

- Может быть, он и есть наш клиент,- сказал я.- Клейтон Даусон, к твоему сведению.

Берта так и подпрыгнула на стуле, словно к нему подключили электрический ток.

- Мы не можем браться за такое дело,- решительно заявила она.

- Что значит "такое"?

- Сам знаешь.

- Я ничего не могу знать заранее, я только высказываю свои предположения.