По тонкому льду (Гарднер) - страница 67

- И он готов отдать Минерве все до единого цента?

- Господи, да он еще легко отделается. Даже если она сможет доказать факт супружеской измены...

- Об измене можно забыть. У нее есть более весомый аргумент убийство!

- Понятно,- помолчав, проговорил Эссекс.- Мой клиент действительно имел отношение к убийству. Я сделал для него все, что мог. Если его поймают, ему не отвертеться. Он пошел на риск, и, если проиграет, значит, ему не повезло.

- Сколько он вам заплатил?- неожиданно спросил я.

- Мне? Зачем вам это знать?

- Нельзя недооценивать Минерву.

- Вы... на что вы намекаете?

- Загляните в уголовный кодекс,- ответил я.- Посмотрите, что говорит закон о соучастии путем сокрытия информации.

Некоторое время он переваривал услышанное, потом сказал:

- О Боже!

Я повесил трубку.

Глава 17

Я направился к себе в отель и заказал междугородный разговор с отделом по расследованию убийств в Лос-Анджелесе. Сказал дежурному полицейскому, что мне необходимо срочно связаться с сержантом Фрэнком Селлерсом, поскольку я располагаю важной информацией. После долгих препирательств я получил номер его домашнего телефона.

Селлерс, судя по всему, уже спал. Когда в трубке послышался его недовольный голос, я сказал:

- Привет, Фрэнк. Это твой друг Дональд.

- Ну... ну ты даешь! Друг! Да как ты посмел, Шустрик...

- Спокойнее, сержант. Как насчет того, чтобы побеседовать с миссис Харвей Честер, той самой женщиной, которая оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия?

- Чего ты, черт побери, добиваешься?- заорал он.- Звонишь мне среди ночи, морочишь голову...

- Она находится здесь, в Лас-Вегасе,- продолжал я, не обращая на него внимания.- Если вы поспешите, я смогу устроить вам встречу.

- Что?

- Вы меня слышали.

- Где ты?

- В Лас-Вегасе.

- И она тоже?

- Вы что, глухой?

- С чего ты стал таким разговорчивым?

- Разговорчивость тут ни при чем. Я всегда оставался на стороне закона и порядка, просто мои мотивы порой искажают и понимают неправильно. Признаю, что парочка скользких типов пыталась проехаться за мой счет. Они меня подставили, но...

- Где ты остановился?

Я назвал ему отель.

- Жди меня там. Но если ты попытаешься и меня подставить, я превращу тебя в фарш и наделаю из него сосисок.

- Я когда-нибудь подставлял вас, сержант?

На мгновение он замолчал.

- Ты очень старался, но тебе это ни разу не удалось.

- Это неправда!- возмутился я.- Я пытался защитить интересы своих клиентов, но я всегда честно предоставлял полиции ценную информацию.

- Ладно,- подобрел Селлерс.- Я собираюсь к тебе.

- Только не говорите никому о нашем разговоре,- предупредил я.- Просто прилетайте, и все.