Спальни имеют окна (Гарднер) - страница 43

- А дом? - спросил Селлерс.

- Мы отдали за него большой залог. Конечно, нам могли бы вернуть какую-то часть залога. Но на это уйдет время. И... мне же нужно где-то жить. И дети...

Она запнулась и задумалась над ситуацией, в которой так неожиданно оказалась.

- Что же мне делать? Как же мне жить сейчас? Боже мой! У меня же нет никаких доходов! Никаких! Никаких! - Ее охватила настоящая паника.

- Не волнуйтесь,- сказал Селлерс.

- А что, эти полисы,- спросил я,- они только по страхованию жизни?

- Да. Они обеспечивают двойную компенсацию в случае гибели. В автомобильной катастрофе или... где-нибудь еще в таком же роде. Вы знаете, я ночами не спала - все думала, что будет со мной и с моими детьми, если вдруг... если что-нибудь... И когда он застраховался, у меня камень с души упал... А теперь... Они не хотят платить.

- Да, это так,- сказал Селлерс,- они не выплачивают компенсацию в случае самоубийства. Если еще года не прошло со дня заключения договора.

Наступило молчание. Затем Селлерс сказал:

- Очень сожалею, миссис Фултон, но вам придется поехать со мной. Вам придется встретиться с одним человеком.

- Ну что ж. Придется так придется,- сказала она.

В голосе ее даже звучали нотки благодарности, словно она была рада возможности уйти из дома.

- Вы можете оставить дом?

- Конечно... Я его просто запру. Дети все равно у соседей.

- Ладно,- сказал Селлерс,- собирайтесь и поедем.- Он свирепо взглянул на меня и угрожающе сказал: - А я пока обойдусь без твоих комментариев, Умник.

- Ну и ладно,- сказал я.- Но ты сейчас вытащишь пустой номер.

- Без комментариев! - сказал он сердито.- Я еще пока не знаю, что я сделаю с тобой. Хорошо бы, если бы это было убийство. Тогда я бы тебя бросил в каталажку.

Я смолчал. Селлерс был не в настроении вести дебаты.

Миссис Фултон плеснула холодной водой в лицо, попудрилась, надела пальто и шляпу и вышла к нам.

Селлерс отвез нас в мотель "Коузи Дэлл". Хозяйка вышла, посмотрела на миссис Фултон и покачала головой.

- Нет? - спросил Селлерс.

- Нет,- сказала она.- С ним была совсем другая женщина, очень маленькая, с хорошей фигурой, длинноволосая, скуластая, с большими темными глазами и пухлым ртом.

- Вы уверены, что вас не одурачили? Ведь вы не видели, как она выходила из машины.

- Ни в коем случае,- сказала женщина.- Эта женщина... Ну, она знает как себя вести. Она замужем, это сразу видно. А та была настороженная, ну такая, немного испуганная. Она, конечно, погуливала, но не привыкла проводить ночи в придорожных гостиницах.

- Помнится, вы назвали ее шлюхой,- сказал Селлерс.