Миссис Фултон тоже молчала. Она была сурова и бледна и смотрела прямо перед собой напряженным взглядом. Она думала о страховке. И это были невеселые мысли.
Когда мы добрались до ее дома, Селлерс сказал:
- Мне нужно осмотреть ваш дом. Покажите мне, где у вас телефон и где детская спальня.
Они ушли, а я закурил сигарету. Селлерса не было минут десять. Когда он вышел, во рту у него торчал измочаленный огрызок сигареты.
Он сел за руль, хлопнул дверцей и, повернувшись ко мне, сказал:
- Черт тебя побери, Лэм! У меня бывают моменты, когда мне хочется врезать тебе как следует!
Я посмотрел на него с невинным видом.
- Но почему? - спросил я.
- Черт меня побери, если я знаю почему,- сказал он сердито,- и это меня чертовски раздражает.
Глава 7
Селлерс включил сирену, когда мы были на полпути к городу, и стал набирать скорость.
- Ты можешь меня подбросить в контору? - попросил я.
- Я еще не закончил с тобой.
- Куда же сейчас?
- Увидишь,- сказал он и резко нажал на акселератор.
Мы с воем промчались по воскресным улицам и лихо подкатили к гостинице "Бивербрук".
Полицейский в штатском, дежуривший в вестибюле, поздоровался с Селлерсом кивком.
Селлерс подошел к нему и спросил:
- Что он делает? Он у себя в номере?
Полицейский кивнул.
- Один?
- Да.
- Звонил?
- Да, в бюро обслуживания.
- А сейчас что делает?
- Напивается.
- Прекрасно. Это мне подходит,- сказал Селлерс и, дернув головой в мою сторону, предложил: - Пошли, Лэм.
Мы поднялись в лифте на одиннадцатый этаж. Селлерс уверенно пошел по коридору, очевидно, он здесь уже бывал; костяшками пальцев он постучал в дверь номера 1110.
- Кто там? - раздался голос из-за двери.
- Давайте открывайте,- сказал Селлерс нетерпеливо.
Послышалось какое-то движение, потом дверь открылась, и на пороге появился высокий худой брюнет, широкоплечий, стройный, очень загорелый, с широко расставленными серыми глазами и узким упрямым ртом. Он был одет в элегантный костюм, который подчеркивал его красоту. И он знал об этом.
На столе стояли бутылки. У мужчины были красные глаза, но неясно от чего: от злоупотребления спиртным или по другой причине.
- А-а! Досточтимый сержант Селлерс! - сказал он.- Криминальная полиция собственной персоной! Входите, Селлерс. А кто это с вами?
Селлерс не заставил себя уговаривать, ввалился в комнату, а я последовал за ним. Он ногой закрыл дверь и спросил отрывисто:
- Знаете этого человека?
Мужчина оглядел меня с ног до головы и покачал головой.
- Кто это? - спросил он.
- Дональд Лэм, детектив.
- А что ему нужно?
- Ему - ничего. Это мне нужно.