Спальни имеют окна (Гарднер) - страница 51

- Рыжеволосая?

- Я не обратил внимания на ее волосы. Возможно, на ней была шляпка. Но глаза я запомнил - огромные, темно-карие, цвета спелых фиников. Может быть, я в этот момент думал о финиках... Я еще подумал: вот Фултону повезло! Повезло, называется! Бедняга уже стоял на краю...

- Минуточку,- сказал Селлерс.- По-моему, в мотеле с ним была другая. Вы бы узнали ее на фотографии?

- На фотографии - не уверен, а в жизни - уверен.

- А этот парень был с ней? - спросил Селлерс, мотнув головой в мою сторону.

- Нет.

- А вы видели, как она садилась в машину?

- Да, видел. И поверьте мне, там было на что посмотреть.

- Старый похотливый козел! - сказал Селлерс.

- Да, это правда,- печально признал дежурный.

- Ну и когда же вы угомонитесь?

- В том-то и беда, что я уже угомонился. Жена, как старый изношенный башмак. За нее и цента не дадут.

Фигура у нее как мешок с картошкой, но повариха она отличная. Всю получку дочиста выгребает и еще орет на меня как сумасшедшая... Черт возьми, сержант, нужна же человеку хоть какая-то отдушина! И если появляется вот такая красотка... стройная, как стрелка спидометра, тут уж я не могу удержаться и пялюсь во все глаза...

Да-а... А ведь совсем недавно как лихо мы отплясывали с женой...

- Совсем недавно,- сказал Селлерс нетерпеливо,- каких-нибудь тридцать пять лет назад.

Дежурный наморщил лоб:

- Нет, это было двадцать два, может, двадцать три или двадцать четыре года назад и...

- Ладно,- сказал Селлерс,- хватит. Возвращайся в машину, Лэм.

На обратном пути Селлерс упорно о чем-то думал.

Он подвез меня к нашему офису и на прощанье сказал:

- Иди, Лэм. Продолжай свою размеренную жизнь.

Но помни: я с тебя не спускаю глаз. Если вздумаешь ускользнуть, я тебя изувечу. И мне наплевать, что скажет Берта.

Я зевнул.

- Я так часто слышу этот вздор, что привык к нему, как к радиорекламе. Почему бы тебе не положить его на музыку, Фрэнк? Получился бы прекрасный шлягер.

Публика была бы в восторге.

Селлерс рассвирепел, хлопнул дверцей машины и умчался.

Глава 8

Я позвонил в дверь Бертиной квартиры. В переговорной трубке раздался ее резкий, пронзительный голос:

- Кто там на этот раз?

- Это я, Дональд.

Берта проворчала что-то нечленораздельное, нажала кнопку, и дверь открылась.

Я поднялся по лестнице на второй этаж, повернул налево и постучал в дверь.

- Входи, открыто! - крикнула Берта.

Я вошел.

Берта сидела развалясь в обычном своем воскресном великолепии. На ней была просторная пижама, халат, прямые волосы зачесаны назад и за уши. Огромное кресло посредине комнаты было завалено воскресными газетами. На кофейном столике возле кресла стояли кофеварка, чашка, блюдце, молоко и сахар; огромная пепельница была доверху заполнена окурками и обгоревшими спичками. По другую сторону кресла стоял еще один столик, на нем - тостер, тарелка с хлебом, масло и тарелка с печеньем.