Навсегда (Гулд) - страница 190

— Синьорина? — голос был тихий и вкрадчивый. Вздрогнув, Стефани подняла глаза.

— Да?

Это был официант.

— Мальчик, — официант указал в сторону двери. — Мальчик вернулся.

Стефани посмотрела на дверь поверх голов. Да, действительно. Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, у дверей стоял мальчишка.

— Что ему надо?

— Он сказал, что синьор просил вас срочно прийти.

Перед глазами Стефани в одно мгновение пронеслись тысячи ужасных картин. Что-то случилось с фуникулером, и Эдуардо погиб. Владелец лодки, которая врезалась в «Магнум», — горячий итальянец, вооруженный пистолетом. У моря на Эдуардо напала шайка грабителей, и теперь он лежит там, истекая кровью.

Стефани побледнела. Взяв себя в руки, она выдавила:

— Спасибо, синьор.

Выйдя из ресторана, Стефани глубоко вздохнула, втягивая в себя свежий ночной воздух. Уже давно стемнело, и после веселого оживления, царившего в ресторане, ночь казалась загадочной и таившей какую-то опасность.

— Синьорина?

Это был мальчишка. Его бледное лицо белело в свете уличного фонаря. Она почувствовала, как, взяв ее за руку, он тянет ее куда-то.

Стефани послушно направилась за мальчишкой. Ее каблуки стучали по неровным булыжникам мостовой, эхом отдаваясь в узкой улице. Ее окружали темные страшные тени. Пробираясь по лабиринту улиц, она с отвращением вдыхала резкий кошачий запах. Вдруг она вскрикнула: нога попала в лужу.

Мальчишка остановился так внезапно, что она чуть не налетела на него. Стефани огляделась, и опять у нее вырвался крик ужаса.

Хлопая о древнюю каменную стену, на петлях качалась, как будто сама по себе, толстая дверь. Прямоугольник электрического света падал на ступеньки перед нею, отбрасывая на противоположную стену две огромные тени — ее и мальчика. Где-то орали коты.

Мальчик выпустил ее руку и показал на ступеньки. Стефани нерешительно остановилась. Внутри у нее все похолодело. Значит, Эдуардо даже не спустился к морю? Он, наверное, упал, или на пего напали, или случилось что-то еще.

Стефани огляделась. На улице не было ни души. В свете фонаря бился одинокий мотылек.

Со стесненным сердцем Стефани поднялась по ступеням и вошла.

В комнате было темно.

— Эдуардо? — прошептала Стефани нерешительно, пытаясь разглядеть что-нибудь в окружавшем ее мраке. И в этот момент ее рот накрыла чья-то рука, заглушив еще не родившийся крик.

21 Нью-Йорк — Капри

На Капри было девять часов две минуты вечера, в Нью-Йорке — три часа две минуты пополудни.

Телефон сотрясался от громких настойчивых звонков.

Сэмми Кафка, неколебимо уверенный в том, что послеобеденный сон очень полезен для здоровья, с раздражением снял трубку.