Принц на продажу (Линдсей) - страница 9

— Мелисса! — в голосе Кальвина Клемента было нечто, заставившее ее почувствовать угрызения совести. Поэтому она, все еще охваченная гневом, встала и сделала князю неглубокий реверанс. Все-таки он — правящий монарх, а насколько ей известно, чем меньше страна, тем больше внимания уделяют ее правители знакам почтения.

— Ваше Высочество, извините мое поведение, но, надеюсь, вы понимаете, чем оно вызвано.

Он надменно взглянул на нее из-под прикрытых век и уселся в кресло.

— Судя по всему, — сказал он, — вам не нравится причина, по которой я здесь?

Что ж, подумала Мелисса, по крайней мере он откровенен.

— Да, Ваше Высочество, — ответила она. — Думаю, нам лучше даже не начинать разговор.

— Тем не менее, вам придется меня выслушать, — равнодушно сказал он и, повернувшись к адвокату, добавил: — Я предпочел бы поговорить с мисс Бентон наедине.

Кальвин Клемент немедленно встал и направился к двери. На пороге он повернулся:

— Если я понадоблюсь вам, мисс Бентон, вы найдете меня в моем кабинете.

Она кивнула ему и, как только дверь за ним закрылась, перевела взгляд на собеседника. Князь Луи Мотавский. Титул, напоминающий книги Ивора Новелло и Франца Легара — королевство Руритания и все такое. Впрочем, человек, сидящий напротив нее, более чем реален. Он мог бы сойти за альпиниста или яхтсмена — весь так и пышет здоровьем. Невероятного цвета волосы, классические черты лица и длинные ресницы, обрамляющие ярко-голубые глаза. Могучее телосложение не бросается в глаза из-за высокого роста и отточенной мягкости движений: видимо, он активно занимается спортом. Мелисса вспомнила, что он, кажется, выступал за свою страну на Олимпийских Играх. Осознав, что он тоже изучающе смотрит на нее, Мелисса, смутившись, сунула руки в карманы платья и откинулась в кресле. Он, все-таки, правящий князь и требует уважительного обращения, напомнила она себе.

— Вы знаете, зачем я здесь, — быстро сказал он, заметив ее смущение. — Конечно, для нас обоих лучше было бы познакомиться поближе, прежде чем я сделаю предложение, но, к сожалению, время поджимает и решение надо принять немедленно.

— Даже если бы у нас было много времени, это ничего не изменило бы, — сказала Мелисса. — Мы слишком разные люди, Ваше Высочество.

— Не такие уж и разные. Мы оба имеем обязательства, вы — перед своими работниками, а я — перед моей страной и народом. Мы оба не свободны и должны делать то, что от нас ждут.

Мелисса не смогла возразить — князь говорил чистую правду. Несколько лет назад она попыталась было отказаться от наследства, но у нее ничего не вышло. Ей пришлось встать во главе огромной промышленной империи. Но все же, как он может продавать самого себя? Разве можно это оправдать какими-нибудь обязательствами?