Лондонские тайны (Куинн) - страница 28

Оливия прекрасно знала, что он нарочно тянет паузу. Но она так же знала, что не устоит перед искушением.

– Хотя что? – буркнула она.

– Ну… должен сказать, все это демонстрирует необычные тенденции в твоем поведении.

– Что ты хочешь этим сказать? – потребовала Оливия.

Он смерил ее высокомерным взглядом, на который способны только братья.

– Ты должна признать, что не обладаешь репутацией человека способного доводить начатое до конца.

– Неправда!

Он скрестил на груди руки.

– А как насчет недостроенного макета собора Святого Петра?

У нее от изумления отвисла челюсть. Она просто поверить не могла, что он приведет это в качестве примера.

– Да его собака перевернула!

– Тогда может, тебе напомнить о некоем обещании еженедельно писать бабушке?

– Да ты пишешь ей еще реже меня!

– Да, но я ни разу не обещал делать это регулярно. И еще я никогда не брал уроков живописи и не учился играть на скрипке.

Руки Оливии сами сжались в кулаки. Ну да, она выдержала только шесть уроков живописи и лишь один урок игры на скрипке. Но только потому, что у нее ни там ни там ничего не выходило. Кому же захочется бесконечно прилагать усилия в области, где он совершенно бездарен?

– Мы говорили о сэре Гарри! – рявкнула она.

Уинстон слегка улыбнулся.

– Именно.

Она смерила его тяжелым взглядом. У него на лице все еще сохранялось это выражение, на треть снисходительное, на две трети просто раздражающее. Слишком уж много удовольствия ему доставляло ее изводить.

– Ну что ж, отлично, – неожиданно примирительно произнес он. – Расскажи мне, что же такого «ненормального» в сэре Гарри Валентайне.

Она мгновение помедлила.

– Дважды я видела, как он жжет в камине кучу бумаг.

– Дважды я видел, как я сам проделываю то же самое, – ответил Уинстон. – Что еще прикажешь делать с ненужной бумагой? Оливия, ты…

– Да, но как он это делал!

Уинстон поглядел на нее так, словно хотел ответить, но не находил подходящих слов.

– Он швырял их в огонь, – уточнила Оливия. – Швырял! В безумной спешке!

Уинстон начал качать головой.

– И он все время оглядывался через плечо.

– Ты и правда следила за ним целых пять дней.

– Не перебивай, – отрезала она. И тут же продолжила: – Он оглядывался через плечо, как будто услышав, что снизу кто–то поднимается.

– Дай–ка я угадаю. Снизу действительно кто–то поднимался.

– Да! – Возбужденно воскликнула Оливия. – Как раз в этот момент вошел его дворецкий. По крайней мере, я думаю, что это был его дворецкий. В любом случае, кто–то вошел.

Уинстон смерил ее тяжелым взглядом.

– А во второй раз?

– Второй раз?

– Когда он жег бумаги.