– Нет, – твердо ответила она, – этого вы можете не опасаться. Но, месье Ренар, вы уверены, что за вами никто не следил?
Он кивнул.
– Это почти исключено. Наша маленькая яхта, на которой нужно было забрать из Англии одного человека, столкнулась с береговой охраной. Мы получили пробоину и налетели на скалы. Судно разнесло в щепки, я чудом остался жив. Трое суток я пешком добирался в Лондон.
– Капитан тяжело вздохнул, виновато взглянув на Элизу. – Того человека, к которому я должен был обратиться за помощью, не оказалось по указанному адресу. Я сходил с ума от отчаяния и вдруг случайно увидел вас. Вы проезжали по улице в открытом экипаже, рядом с вами сидела какая-то женщина, держа на руках двух малышей. Я проследил за коляской, дождался темноты и вот я здесь. Я понимаю, что не имел права…
Элиза остановила его решительным жестом.
– Вы правильно сделали, что обратились ко мне. Мы ведь с вами соотечественники, а остальное не важно. Но почему вы были на какой-то маленькой яхте? А что случилось с «Зефиром»?
– Мой бриг сильно пострадал в одной стычке с англичанами и уже три месяца стоит на ремонте. А пока я занимался другими делами.
– Понятно. Сейчас я накормлю вас и уложу спать. А завтра, когда вы отдохнете, мы решим, как вам помочь. Кормилице я скажу, что вы мой родственник. – Элиза ободряюще улыбнулась. – Только нужно встать пораньше и привести вас в божеский вид. Сейчас вы похожи на разбойника с большой дороги, месье Ренар.
Капитан был слишком измучен, чтобы что-то возражать. Приготовив на скорую руку немудрящий ужин, Элиза накормила Ренара и постелила ему на диване в кабинете. Когда он заснул, она тщательно спрятала его потрепанную одежду, а потом достала из шкафа кое-что из вещей Сазерленда. Спала Элиза неспокойно и, лишь только рассвело, сама приготовила ванну для капитана и разбудила его.
– Поторопитесь, месье Ренар, – сказала она, с сожалением прерывая сон усталого человека. – Нужно успеть выкупаться и побриться, пока не проснулась Марта. Тогда она уж точно не заподозрит, что перед ней не французский аристократ.
– Не знаю, как мне и благодарить вас, мадам, – растроганно проговорил он. – Я мало встречал таких великодушных и смелых женщин.
– Все разговоры потом! – решительно оборвала его Элиза.
Час спустя Ренар, облаченный в элегантный сюртук Сазерленда, сидел напротив Элизы за обеденным столом. Из приоткрытых дверей доносилось веселое воркование Марты, возящейся с малышами. Постепенно капитан совершенно успокоился и разговорился. Вместе с Элизой они пытались придумать, как помочь Жану вернуться во Францию, но пока ничего путного не приходило им в голову.