Если бы красота убивала (Уайт) - страница 205

Было нечто подозрительное и в ее планах на тот уикэнд: она отослала Джеффа и Тайлера за город, потому что ей якобы нужно было поработать, а потом вдруг отправилась в Ист-Хэмптон. Ездила ли она туда вообще? Да и объяснение Кэт, зачем ей понадобилось встречаться с Хайди рано утром в воскресенье, тоже показалось мне не очень убедительным.

Тут я вдруг стала припоминать и другие подробности, на которые раньше не обращала внимания. Кэт с ходу сказала мне, что Хайди подворовывала еду. И Кэт же предположила, что Хайди съела те самые конфеты, которые принесли для нее. Это она «обнаружила» связь со смертью Такера Бобба — я вспомнила, что Лесли сказала мне об этом по телефону. И последнее по порядку, но не по значению: она вспылила, прямо-таки взвилась, когда я заметила, что, на мой взгляд, убийца хотел убить именно Хайди.

Однако если Кэт пришла в ярость, узнав о романе Джеффа с Хайди — а ее бы это обязательно вывело из себя, — почему она обратила свой гнев на Хайди, а не на Джеффа? Потому что, несмотря ни на что, не хотела его терять? Возможно, у Джеффа было с Хайди нечто большее, чем простая интрижка, возможно, Джефф, который на шесть лет моложе жены, влюбился всерьез, и Кэт поняла, что единственный способ покончить с их романом — это устранить Хайди окончательно и бесповоротно. В то же время, если у Джеффа была связь с Хайди, он тоже попадает в число подозреваемых.

Я задумалась, как быть с поездкой в Литчфилд. Мое желание узнать наконец, что же все-таки произошло с Хайди, никуда не делось и даже ничуть не ослабло. Но не опасно ли оставаться на ночь в одном доме с человеком, который вполне может оказаться убийцей и который, возможно, подозревает, что я вскоре смогу его разоблачить? И все-таки я решила ехать. Желание узнать правду оказалось сильнее страха. Кроме того, интуиция мне подсказывала, что убийца не Кэт, что убийцей должен быть кто-то другой. Да, ее поведение выглядит довольно странно, но каждой ее странности можно найти объяснение. В то воскресное утро она позвонила мне потому, что испугалась; и как оказалось, не без оснований. О склонности Хайди к мелкому воровству Кэт рассказала потому, что мы обсуждали, что и как она ест. Она упомянула, что коробку трюфелей «Годива» принесли ей в подарок, потому что внешне именно так все и выглядело.

Было и еще несколько обстоятельств, которые ставили под сомнение виновность Кэт. Первое. С какой стати ей городить такой огород, навлекать на себя кучу неприятностей, убивая Хайди и обставляя дело так, будто целью была она сама? Разве что она не могла представить себе весь масштаб последствий. Второе. Неужели она поручила бы мне заняться этим делом, перевернуть все вверх дном, заглянуть во все углы, зная, что существует вероятность раскопать нечто такое, что может ее разоблачить? Если только не предположить, что она хотела, чтобы я наткнулась на компрометирующие улики раньше, чем это сделает полиция. А если она сама поручила мне докопаться до истины и сама же пытается меня отпугнуть — звонит, молчит в трубку, подбрасывает мне на стол конфету, — то это и вовсе выглядит нелогично. Если, конечно, она не законченная психопатка.