— Ладно, как я уже сказала, у Хайди было мало вещей, однако у меня сложилось впечатление, что у нее появился новый поклонник.
— Почему ты так решила? — спросила Кэт с непроницаемым выражением лица.
— Причин несколько. Я видела у Хайди новые диски с джазовой музыкой. Поскольку самой Хайди, судя по всему, нравилась попса, можно заключить, что эти диски ей дал мужчина или она сама их купила, чтобы разобраться в его вкусах. Кроме того, в ее морозилке лежит бутылка водки. Если поверить Дженис, что Хайди не пила, то придется сделать вывод, что она припасла эту водку для кого-то другого. В ящике комода я нашла упаковку презервативов, хотя, конечно, они могли остаться еще со времен Джоди. И наконец, последнее по списку, но не по важности — она хранила под бельем очень дорогой комплект из бриллиантовых серег и браслета от Тиффани.
— Серьезно?
Это был полувопрос-полуутверждение, голос Кэт прозвучал ровно, но глаза ее едва заметно сощурились.
— Очень сомневаюсь, что это подарок Джоди. У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, кто мог подарить Хайди драгоценности? Она ведь не украла их у тебя?
— На оба вопроса отвечаю — нет.
Я прямо-таки слышала, как в голове Кэт ворочаются колесики. Она переваривала информацию, прикидывая, вписывается ли та в некую гипотезу, касающуюся чего-то или кого-то. Я гадала, не мелькнуло ли у нее в голове имя Джеффа хотя бы ненадолго, как мелькнуло оно у меня.
— Ну, по-моему, очень может быть…
В это время в дверь позвонили.
— Господи, детектив приехал! Давай закончим разговор позже.
Кэт сказала это так, будто полагала, что мне могло прийти в голову продолжить свои любительские изыскания в присутствии детектива Фарли.
На этот раз Фарли прибыл один. Карлотта проводила его в комнату, мы с Кэт дружно встали. Сегодня Фарли был в темно-синем костюме, и этот костюм был ему так же маловат, как и предыдущий. Одно из двух — либо он поправился с тех пор, как купил эти костюмы, либо нарочно носит одежду в обтяжку, чтобы чувствовать, что все на месте и под контролем.
— Спасибо, что смогли уделить мне время, хотя я не договаривался заранее, — сказал Фарли. Он покосился в мою сторону, бросил на меня понимающий взгляд и кивнул. — Мисс Веггинс.
— Садитесь, детектив, прошу вас, — сказала Кэт. — Хотите чаю со льдом?
— Нет, спасибо.
Фарли сел в кресло и стряхнул с туго натянутой штанины невидимую пылинку.
— Вы уже что-нибудь узнали? — спросила Кэт, садясь на свое прежнее место. Я тоже села. — Известно, что стало причиной смерти Хайди?
— Через минуту я введу вас в курс дела, но сначала мне нужно задать вам несколько вопросов.