Выйти замуж за виконта (Джеффрис) - страница 40

Мисс Мерсер слегка нахмурила брови.

— Зачем?

— Потому что я хотел поговорить с вами. — Он махнул рукой в сторону садовой дорожки. — Пойдемте, прогуляемся вместе. После того, как мы закончим нашу беседу, я распоряжусь, чтобы повар дал вам столько розмарина, сколько потребуется. Хорошо?

Сняв грязные перчатки, девушка засунула их в карман юбки.

— Если только вы не возражаете, что я буду есть свой завтрак, пока мы будем говорить.

— Завтрак?

Она показала ему грушу, которую вытянула из другого кармана.

— Я стащила ее из утренней столовой. Надеюсь, вы не возражаете.

— Конечно, нет. Вы — моя гостья, а хозяева, знаете ли, обычно кормят своих гостей.

Обычное радостное оживление Эбби вернулось, она ослепительно улыбнулась ему проказливой улыбкой.

— Даже когда гости ставят их в очень щекотливое положение?

— Особенно тогда. Хорошо накормленные гости доставляют меньше проблем.

Откусив кусочек груши, девушка пошла по дорожке.

— И часто у вас бывают гости, доставляющие вам проблемы?

Спенсер присоединился к ней, идя рядом. Никто, настолько же соблазнительный, как вы.

— В последнее время, нет. А по поводу нашего щекотливого положения…

— Прежде, чем вы продолжите говорить, позвольте заверить вас, что я не буду возражать против аннуляции явно несуществующего брака. Мне от вас ничего не нужно, кроме тех денег, которые взял ваш брат. — Мисс Мерсер остановилась, чтобы сорвать веточку сирени, растущей вдоль дорожки, и засунула ее себе за ухо. — Я не настаиваю, чтобы вы вернули мне все деньги немедленно, но, все же, не могли бы вы дать мне небольшую сумму сейчас, а остальные я могу подождать, пока не найдется ваш брат.

Давать ей деньги и наблюдать, как она исчезнет со скоростью звука, Бог знает куда, не входило в планы Спенсера. Но ему было интересно, зачем они ей понадобились.

— А что вы будете делать с деньгами?

— Ну, разумеется, я буду изготавливать лекарственный напиток и продавать его. — Поднеся грушу ко рту, девушка снова откусила кусочек с таким удовольствием, что его пульс участился от созерцания этого зрелища. Ей–богу, она была бесстрашным и пылким созданием, и американкой до мозга костей. Она сверкала, как лучик света в темном царстве.

Спенсер заставил себя, не обращать внимания на ее чары.

— То есть, вы собираетесь взять на себя руководство компанией вашего отца.

— О, нет, я не могу. — Эбби бросила на него игривый взгляд. — Формально, вы все еще мой муж, так что, моя половина компании принадлежит вам. На всех документах стоит ваше имя.

— На каких документах?

— На тех, которые у Нэтаниэля, конечно, они касаются бизнеса. Он взял их с собой, чтобы вы с ними 'ознакомились'.