Девушка посмотрела на него, стараясь пристыдить взглядом.
— И к тому же так хорошо, — сказала она сладко.
После этого говорить было невозможно. Из–за леди Брамли они приехали слишком поздно, чтобы избежать толпы. Казалось, что половина светского общества старается попасть в Ковент Гарден, но как только они попали внутрь, то убедились, что еще больше людей толпилось в вестибюле театра.
Он повел Эбби сквозь скопление сильно надушенных и чрезмерно разодетых театралов к большой лестнице, ведущей к вестибюлю лож нижнего яруса. Предотвращая любые вопросы, он бросал зловещие взгляды на каждого, кто приближался к ним, и, поместив руку на обтянутую атласом талию Эбби, побуждал ее двигаться вперед. Но ему с огромным трудом удавалось удержаться от того, чтобы не скользнуть пальцами ниже вдоль ее платья к идеально округлым ягодицам. Господи, судя по всему, предстоял чертовски долгий вечер.
Когда они достигли лестницы, Спенсеру пришлось пропустить ее вперед. Замечательно. Теперь великолепные ягодицы Эбби были как раз на уровне его глаз. Он представлял себе обнаженные нежные округлости, извивающиеся по мере того, как он бы целовал их одну за другой, а затем пробрался бы между бедер девушки, чтобы найти влажную плоть…
Это было безумием. Что на него нашло, когда он придумал этот идиотский план с фиктивным браком? Никакая французская пытка не могла бы мучить его больше чем Эбби, идущая перед ним во всем своем великолепии. Крайне опасном великолепии.
К счастью, пока они шли по протянувшемуся вдоль лож коридору, виконту удалось обуздать свои распутные фантазии. К тому времени, как они вошли в его ложу и обнаружили там леди Тиндэйл и Эвелину, Спенсер уже практически пришел в себя. Во всяком случае, он принял вид нормального мужчины, сопровождающего под руку соблазнительную женщину.
— Позвольте представить мою жену, леди Рейвенсвуд, — сказал он своим будущим родственницам. — Вчера вечером у меня не было возможности представить вас друг другу должным образом.
К счастью, леди Тиндэйл и Эвелина были слишком хорошо воспитаны, чтобы прокомментировать их первую весьма экстравагантную встречу. Они пробормотали вежливые поздравления и предоставили ему поддерживать беседу. Но очевидно Эвелина все еще расценивала американку как соперницу, поскольку рассматривала Эбби настороженным взглядом.
Наконец заиграла музыка, и поднялся завес, подавая сигнал, что им следует занять свои места. Представление действительно оказалось таким никудышным, как и утверждала леди Брамли, но Спенсер все равно не обращал никакого внимания на сцену. Он был слишком занят, наблюдая за реакцией Эбби.