Месть скорпиона (Фруин) - страница 66

В первый момент Патрик не понял, что произошло. Из носа вдруг хлынула кровь, и в голове запульсировала боль. Винс выбросил вперед левую руку и ударил его в подбородок. Тут Патрик застонал, и сознание покинуло его.

Винс развернулся и схватил за руку Денизу.

– Пора платить по счетам, солнышко.

Она тупо уставилась на него. Он пихнул ее на массажный стол и сказал:

– Ну, давай. Кэнди Грин.

Она помотала головой.

– Я спрошу тебя еще раз. Я хочу узнать про Кэнди Грин.

И снова она отрицательно помотала головой.

Винс вытянул руку, запустил пальцы в ее откровенное декольте и дернул бюстгальтер и топ. Затем тыльной стороной ладони ударил ее по лицу – не слишком сильно, но все же достаточно сильно, чтобы показать ей, что он не шутит.

Дениза придушенно закричала и повалилась на пол.

Он схватил ее за волосы и подтащил к отрубившемуся Патрику.

– Хочешь такой нос, как у него?

– Нет.

– Тогда расскажи про Кэнди Грин.

– Она работала здесь около года. Я ее не очень хорошо знала. Пили пару раз вместе.

– А когда она уволилась?

– Ну, около… полугода, я точно не помню.

– А почему?

– Я не знаю.

Винс чувствовал, что она знает. Он схватил ее за волосы и заломил ей голову.

– Так почему она перестала здесь работать?

– Вики Браун – здешняя хозяйка – не любит полицию, а они тут все перерыли. Она говорит, это плохо для дела.

– Ясно. И зачем сюда приходила полиция?

– Да тот старикан, которого кокнули. Он у нас бывал.

– Какой старикан?

– Не знаю. Ну, которого убили. У него еще магазин.

– Мистер Блаттнер?

– Да, он.

– Значит, полицейские приходили и спрашивали про Лайонела Блаттнера?

– Ну да. Я же говорю.

– А ты сама хоть раз его обслуживала?

– Нет. Видела, что приходил, но он брал только Кэнди. Других девочек не признавал.

– Ну и где сейчас Кэнди?

– Без понятия. С тех пор я ее не видела.

– Как с ней связаться?

– У меня есть адрес. Она жила в Арлингтон-Хаусе.

– Где это такое?

– Тут рядом. Многоэтажка рядом со станцией. Где Дримленд знаете?

– Угу. Номер какой?

– У меня в записной книжке, – сказала Дениза, потянувшись за сумочкой. Она полистала маленькую записную книжку и продиктовала Винсу цифры. – Не знаю, там она или нет. Может быть.

– А что ты слышала о том человеке, которого убили, а, Дениза?

– О чем это ты?

– Слухи какие-нибудь ходили? Что он тут делал? За что его убили?

– Ничего я не слышала. Поговорите с Вики Браун. Может, она вам что-нибудь скажет. Это наша мадам. Хозяйка то есть.

– А как ее найти?

– Наверху, – ткнула пальцем в потолок Дениза, – дверь направо.

– Понял.

– Она нам наказала, что, если кто будет тут чего разнюхивать, сразу звать Патрика. Так я и сделала.