Боевые станции (Кэри) - страница 159

— Я бы посоветовала… сконцентрировать свое внимание на ромуланцах и этом неизвестном корабле.

— Почему именно на них?

— Основываясь на… поведении Клингонов.

— Поясните.

Глубоко вздохнув, я пустилась в объяснения. — Клингоны всегда ведут себя, как медведи. Они атакуют в лоб, рассчитывая на грубую силу. Эти враги опасны своей мощью и безжалостностью, но они предсказуемы. Наблюдая за ними, всегда можно понять, что они предпримут дальше, — я замолчала, облизала губы и уловила, что мистер Спок прекратил сканирование и внимательно слушает меня, и Перрен — тоже. — Хотя ромуланцы вооружены слабее, они в совершенстве владеют тактикой атаки исподтишка, из укрытия, а также успешно блефуют. Они хитры, опасны, и их следует при возможности вывести из строя в первую очередь.

— Спок, как вы считаете?

Я ждала оценки своему спичу.

— Согласен.

— Я тоже, — добавил капитан. Прежде чем я успела облегченно вздохнуть, Кирк спросил:

— А как, по-вашему, можно их нейтрализовать?

Конечно, у него уже были свои идеи на этот счет. Очевидно, его продолжали интересовать образ и мотивы моих мыслей, а меня, в свою очередь, — его. Но разве это подходящее время для такого? Неужели?

Пытаясь выражаться как можно яснее, я пожала плечами и произнесла;

— Может, попытаться сыграть на их неуверенности друг в друге… или отправить космический челнок или что-то в этом роде в открытый космос, чтобы с его помощью передать сообщение руководству Звездного Флота…

— Челнок будет сразу же притянут при помощи тяговых лучей одного из этих кораблей и захвачен в плен.

— Да… вероятно, вы правы. Очевидно, мои предложения никуда не годятся.

К нашему счастью, Джеймс Кирк не зря был Джеймсом Кирком. Он объединил свой хороший вопрос и мой плохой ответ в единое целое, и получилось кое-что.

— Значит, все-таки космический челнок, — пробормотал капитан, наблюдая за продолжающейся космической потасовкой.

— Спок…

Они обменялись довольно продолжительными взглядами, не произнеся ни единого слова. Спок кивнул.

— Отлично, — произнес он. Неужели я что-то не уловила?

Подойдя к консоли контроля за навигационными показателями, вулканец подал команду автоматике, обслуживавшей ангары, и вывел один из челноков на стартовую позицию. Звуки работы электрических подъемников перекрывали напряженный голос мистера Скотта, отдававшего приказы инженерной службе.

— Сэр, космический челнок «Колумб» к отправке готов, — доложил Спок.

— Управление передано его автопилоту.

Капитан удовлетворенно кивнул. Зачем он заставлял меня делать столь глупые предположения? И этот пустой челнок… Конечно же, это приманка.