Медальон (Полякова) - страница 68

Нет, не нравился мне этот мастер Ллойд! Вот не нравился и все тут! А уж после того, как он в приказном порядке заставил нас облачиться в «приличную» одежду, а потом еще и показать ему репертуар, дабы он смог внести свои правки, к моему нелестному мнению о пуританах присоединилась и вся труппа. Боже, как же я отвратительно выглядела в чепчике и балахонистом сером платье! Просто какая-то беженка из клиники, где лечат голодом! Если бы я увидела подобное чучело где-нибудь на улице, милостыню бы подала из жалости!

Если я и думала, что все самое неприятное в поселке пуритан мы уже пережили, то недолго. Совсем. Поскольку наше выступление на сей раз вообще не пользовалось успехом. Никаким. Пуритане смотрели на нас с явным презрением и брезгливостью. Елки зеленые, да зачем нас сюда вообще пригласили, если местным жителям настолько не нравятся актеры? Нудных пуритан не тронуло даже слезливое повествование, бессовестно позаимствованное мною из «жития святых» и слегка адаптированное под местный менталитет! Короче, на ночлег мы пошли устраиваться в самом дурном расположении духа. Добил нас предложенный скудный ужин и предоставленные для ночлега холодные каменные кельи.

— Не хотелось бы жаловаться, но я бывала на кладбищах, более дружественных с виду, — пробормотала я, вспомнив ночевку у вампиров. Мои попутчики дружно со мной согласились.

Да лучше бы мы в повозках остались ночевать! Хорошо хоть Манка догадалась припасы с собой прихватить. И мы, не желая в угоду пуританам заниматься умерщвлением собственной плоти, сели ужинать. Да уж… тяжело признаваться, но, похоже, найти мужчину своей мечты среди людей мне будет еще сложнее, чем среди Высших рас. А если учесть, что его еще нужно уговорить идти со мной к королевской семье водянок и как-то убеждать их от меня отказаться… совсем всё плохо. Придя к такому выводу, я совершенно без аппетита поужинала и пошла в свою келью. Ну, хоть один плюс был в том, что мы у пуритан остались ночевать. Отдельные кельи были выделены каждому из нас. Благодать! Не то, чтобы Мирлин сильно меня напрягала, нет. Просто после нескольких недель совместного путешествия мне очень хотелось побыть одной. Хм… неужели мне это не удастся? Я осторожно закрыла дверь и прислушалась. Похоже, в моей келье кто-то был. Ну и кого, спрашивается, принесло на ночь глядя? Неужели кто-нибудь из пуритан отчаянно решился согрешить?

— Добрый вечер, — донесся из глубины кельи до боли знакомый глубокий голос.

Шерман! Я даже не поверила своим глазам. Ну надо же! Столько времени я страстно мечтала его найти, чтобы задать пару вопросов, а тут он сам появился! Честно говоря, я даже не сразу поняла, что с ним не так. Потом пригляделась и недоверчиво ухмыльнулась. Норлок был в человеческой ипостаси! Исчезли и гребень, и чешуя, и даже хвост! Однако не узнать Шермана было весьма проблематично. Тот же рост под два метра, та же бритая налысо голова, пронзительно, неправдоподобно синие глаза, вальяжные манеры… спрашивается, кто к кому в комнату влез, и кто в доме хозяин? Глядя на Шермана ответить на этот вопрос можно было только одним образом. В его пользу. Держался он по-прежнему надменно, даже несколько пренебрежительно, а его кривая ухмылка не сулила мне ничего хорошего. Шерман оторвался, наконец-таки от стены, возле которой стоял, как приклеенный, и медленно обвел меня плотоядным взглядом. Всю, до мельчайших подробностей. Даже дурацкое пуританское платье серого цвета. Однако смутить меня подобным взглядом было мало реально. А уж отвлечь от тех вопросов, которые я хотела ему задать — и вовсе невозможно. Интересно, как норлок оказался в моей келье и откуда узнал, что я буду здесь? Неужели следил? А зачем? Вопросов было слишком много.