– Что ты считал – значениянеимеет, – оборвал его сэр Роберт. – Допускаю, что Лок – истинный сын своего отца, однако он доказал, что был хорошим солдатом. Медали служат лишним подтверждением этого.
Гита поняла, что ее подозрения были верны: дедушка действительно всегда сожалел о том, что Винсент и Джонатан не участвовали в военных действиях.
– Не могу взять в толк, – после непродолжительной паузы проговорил Винсент, – почему его достижения на военном поприще дают ему право жениться на Гите. Более того, мне всегда казалось, что вы хотите выдать ее или за меня, или за Джонатана.
– А я передумал, – заявил старик. – Если Гита выйдет за Лока, тебе придется искать другую наследницу, чтобы она оплачивала твои непомерные расходы.
– Не понимаю, почему я должен это делать! – сорвался Винсент. – Я женюсь на Гите! Можете говорить что угодно, но вы сами заставили меня поверить, что одобряете идею моей женитьбы на Гите.
– Я оставлю свои деньги кому пожелаю, – возмущенно произнес сэр Роберт. – Я накопил их сам, без помощи кучи вечно критикующих меня родственников. Не сомневаюсь, ты не станешь продолжать мое дело, твоим единственным вкладом в мою многолетнюю работу будут траты. Так зачем мне это?
– Полагаю, вы несправедливы… – начал Винсент.
Но его прервало появление в кабинете Джонатана.
«Сегодня он выглядит еще противнее, чем обычно», – подумалось Гите.
Снисходительная улыбка делала его похожим на чеширского кота, наевшегося сметаны.
Как и его брат, Джонатан старался во всем следовать моде, но забывал о своем маленьком росте и полноте, поэтому казался карикатурой на лондонского денди. К тому же он не умел следить за своим туалетом: за непродолжительную поездку галстук успел помяться, сапоги покрылись толстым слоем грязи.
«Да, – отметила Гита, – он не такой чистюля, как Винсент.
– Доброе утро, дядя Роберт! – сладчайшим голосом, каким обычно разговаривал со стариком, произнес Джонатан. – Какая радость снова видеть вас в добром здравии!
– Да я тяжело болен, черт побери, – буркнул сэр Роберт, – и тебе это известно.
– Доброе утро. Гита! – воскликнул Джонатан. – Ты очаровательна. Свежа, как цветочек весной, – так говорят поэты!
– Хватит болтать! – приказал Винсент. – Послушай, что тебе сейчас сообщат, и ты поймешь, что дядя Роберт просто вытер о нас ноги.
– Что особенного могло случиться в этом восхитительном доме, где я всегда был так счастлив? – весело и добродушно поинтересовался Джонатан, что никак не вязалось с пристальным взглядом, который он устремил на старика.
– Пока не поздно, пользуйся возможностью насладиться счастьем в этом доме, – предупредил его Винсент. – Гита обручилась с Локом. И это тогда, когда Салливаны не общались с его семейством более двадцати пяти пет!