Любовь и вечность (Картленд) - страница 42

«Что бы там ни было, – подумала Нирисса, – я увижу Нин, и уже одно это я никогда не забуду!»

А вслух произнесла:

– Спасибо тебе. Дельфина, за все. Постараюсь в точности исполнить все твои пожелания, пока мы здесь.

Дельфина отвернулась от зеркала и посмотрела на сестру;

– Сказать по чести, я хочу, чтобы ты держалась подальше от герцога! Ты слишком симпатична, Нирисса, на мой взгляд, поэтому постарайся не попадаться ему на глаза слишком часто…

Она помолчала и затем продолжила с угрозой в голосе:

– Если мет, то я либо отправлю тебя домой, либо заставлю сидеть в этой спальне все время, пока мы здесь.

Нирисса тяжело вздохнула.

Этим она, должно быть, только еще больше разозлила Дельфину, потому что та вылетела из спальни, не проронив ни слова и захлопнув за собой дверь.

Глава 4

Нирисса проснулась, как всегда, рано и минуту-другую не могла понять, где она. А поняв, с восторгом вспомнила, как вчера вечером договорилась с Гарри рано утром поехать кататься верхом.

Накануне брат отозвал ее в сторонку и сказал:

– Герцог объяснил мне, что в любое время, когда только я пожелаю, можно зайти на конюшню и попросить лошадь для прогулки. Почему бы тебе не поехать со мной завтра, пока все остальные будут готовиться к ярмарке?

Глаза Нириссы загорелись.

– Неужели это возможно? – засомневалась она.

– Нам ничто не может помешать, – ответил Гарри, – разве только ты проспишь.

– Конечно же, нет, как я могу упустить такую возможность покататься верхом!

Ома обрадовалась, что можно пораньше лечь спать.

Все на этом приеме у герцога, казалось, близко знали друг друга.

Когда дамы отправились в гостиную, оставив мужчин наедине с портвейном, да и потом, на протяжении всего вечера, Нирисса не могла избавиться от ощущения, что внимание каждой из них, как и ее сестры Дельфины, было сосредоточено лишь на одном-единственном человеке, а все остальные мужчины не представляли для дам никакого интереса.

Большинство приглашенных дам относились к числу красивых, преуспевающих и знатных.

Ярко и броско одетые, умело подчеркивающие цвет лица при помощи румян и пудры, одним своим видом они заставляли Нириссу чувствовать себя рядом с ними маленькой девочкой, к тому же несколько простоватой, хотя она и надела самое красивое, по ее мнению, из платьев Дельфины.

Выбранное ею платье казалось ей сначала слишком нарядным даже для лондонского бала. Однако, когда девушка спустилась вниз, она поняла – главное, что отличало ее от других дам, – отсутствие у нее драгоценностей.

Горничная, приставленная к ней, сказала ей об этом:

– Раз уж у вас нет украшений, мисс, может, приколоть к волосам какие-нибудь цветы, а заодно украсить ими и платье?