Волнующее приключение (Картленд) - страница 40

– Символизм включает в себя не только поэзию.

– Я знаю, что он распространился и на прозу, – кивнула Заза. – Мой дядюшка отдал дань прозе и написал даже две книги.

– Я должен их прочитать!

– Думаю, что они давно не переиздавались и их трудно будет найти.

– Ну вы-то можете дать мне их прочесть?

– С превеликим удовольствием, но у меня с собой их нет.

– Но вы хотя бы могли пересказать мне их содержание, чтобы я мог с полным правом высказать свое восхищение интеллектом вашего дяди.

– Но я считаю, что вам прежде надо было бы познакомиться с ним поближе. Ведь нельзя судить об интеллекте человека только на основании поверхностного знакомства с ним и его трудами, – с упреком заметила Заза.

– Я уверен, что он самый замечательный человек на свете, хотя бы только потому, что обладает столь очаровательной племянницей, – галантно вышел из положения молодой человек.

Этой фразой он поверг Заза в величайшее смущение. Она робко возразила:

– Вам не следует так говорить. Это против правил приличия.

– Правил приличия? – переспросил Пьер Бувье, в удивлении вскинув брови. – Какие могут быть правила приличия между символистами? А ведь мы принадлежим к их кругу, не правда ли? Символисты против всяких условностей и стереотипов. Они открыто выражают то, что думают и чувствуют. И я поступаю именно так.

– Мне кажется, что я должна остановить вас.

– Вы недовольны, что я говорю вам правду?

– Не то чтобы недовольна… но… вы смущаете меня немного, – призналась Заза.

– Я это чувствую. Но как раз ваше смущение мне и нравится в вас больше всего.

Он сделал многозначительную паузу и продолжил, как бы говоря самому себе:

– Я уже давно забыл, что женщины могут краснеть, смущаться и воспринимать мир с наивной верой, что он неиспорчен, что в нем нет уродства, подлости и прочего зла. То, как он это сказал, несколько удивило Заза.

– Наверное у вас в прошлом были какие-то неприятные моменты.

– Может быть, вы и правы, – сказал он резко. – Но я не хотел бы об этом сейчас говорить. Я испытываю только одно желание – говорить и говорить о вас.

Заза никак не могла найти способа прервать поток его комплиментов. Но, к счастью, на столе появились заказанные ими омлеты. Они выглядели так аппетитно, а она была так голодна, что тут же, как истинная символистка, презрев все условности, накинулась на еду.

– Вероятно, вы взяли недостаточно провизии в дорогу, ведь от Дорна до Парижа порядочное расстояние, – улыбнулся Пьер, видя с какой жадностью Заза поглощает омлет.

– К сожалению, мы не запаслись ничем. Но мой дядюшка кое-что покупал на станции.