– Так сколько же он нам даст? – с замиранием сердца спросила Демелса.
Ей, как никому, было известно, насколько плохи, даже катастрофичны, были их обстоятельства, и соблюдение фамильной гордости, а настоящим аристократам не пристало пускать постояльцев за деньги, во всяком случае, так считалось в прошлом веке, теперь ее уже не останавливало.
– Тысячу гиней!
В ответе Джерарда отчетливо слышались нотки триумфа, но сестра не сводила с него взгляда, полного недоумения, словно не расслышала его или не поняла.
– Тысячу гиней? – недоверчиво повторила она после затянувшейся паузы, которую брат не хотел прерывать, наслаждаясь ее растерянностью. – Но это… это же невозможно! Ты… ты, наверное, шутишь?
– Как бы не так! – радостно отозвался Джерард. – Говорю же тебе, он был в полном отчаянии! – продолжил он свой рассказ. – На нашего блестящего аристократа было больно смотреть! Кофейная комната в клубе была набита битком. Он обвел собравшихся глазами, словно его осенило, что у кого-то из присутствующих может быть дом в наших местах. Потом взгляд его милости остановился на мне.
Тут Джерард, обладавший несомненными артистическими способностями, разыграл перед сестрой настоящий спектакль.
– Если память мне не изменяет. Лэнгстон, вы живете поблизости от Эскота, – задумчиво сказал наш будущий квартирант.
– Вы правы, милорд, – ответил я.
– А в вашем доме случайно не найдется свободных комнат на время скачек?
– Пустые комнаты есть, милорд, – говорю я, – но боюсь, они не смогут вас удовлетворить.
– В моем положении меня удовлетворит любой дом, лишь бы крыша была на месте, – говорит Треварнон. – К тому же, при доме ведь, наверное, есть и конюшни?
– Конюшни есть, – отвечаю я.
– На сколько лошадей?
Джерард беспомощно развел руками:
– Демелса, я сказал ему правду. Что еще мне оставалось делать?
– Не отвлекайся, – попросила Демелса, вся горя от нетерпения.
– Вот я и говорю: «Лошадей на сорок, милорд!» Тут он подошел ко мне, взял за локоть и отвел в сторону.
– Вы бы не особенно возражали, если бы я напросился к вам в жильцы? – спрашивает граф Треварнон.
– Разумеется, нет, милорд! – отвечаю я, а у самого сердце бьется, словно чувствую, что сейчас решается моя судьба.
– Так чем же вызвана ваша нерешительность? – настаивает он.
– Видите ли, милорд, дом у нас старый, а поскольку я наезжаю туда не часто, то и слуг там маловато. Вы привыкли к комфорту, которого там, боюсь, не найдете.
– Это не имеет никакого значения, – говорит граф Треварнон. – Я захвачу с собой собственного повара, дворецкого, сколько угодно лакеев и прислугу.