– Похоже, мама, мне только остается назначить дату.
– Бал! – возглас восторга вырвался из губ Летти, она просто не могла дольше сдерживаться. – Бал для меня и Алексии!.. Когда-то мама говорила об этом, но я никогда не думала, что такое событие все-таки произойдет!
Алексия внимательно посмотрела на маркиза. Видно было, насколько ему неприятна, ненавистна эта затея. А они навязались ему самым бессовестным образом. Ей было очень стыдно, но она ничего не могла поделать.
Тут маркиз заметил, что Алексия до сих пор не промолвила ни словечка, и обратился к ней:
– А что вы скажете, Алексия?
– Может быть… если вам так… не нравится… ее светлость… не станет настаивать… и передумает, – запинаясь проговорила она.
– Ничего подобного! – воскликнула маркиза. – Бал будет устроен не только для вас, Алексия и Летти, но и для меня тоже! Будет так чудесно, когда дом и бальная зала вновь заполнятся нашими друзьями, и, честное слово, мне ужасно хочется снова надеть на себя семейные драгоценности, знаменитые бриллианты Осминтонов, пока я не передала их своей невестке.
Невестка!.. Эти слова эхом отдались в ушах Алексии. Миссис Фитерстоун, бывало, без устали говорила про многочисленных красавиц, что страстно влюблены в маркиза, и особенно часто она упоминала имя леди Харлоу, но, насколько поняла Алексия, та была замужем. Вполне естественно, что богатый и влиятельный красавец маркиз рано или поздно должен будет жениться. Так что Алексии оставалось только тихо надеяться, что это событие произойдет не раньше, чем будет дан бал в Осминтон-Хаусе и Летти предстанет на нем во всей красе.
Потом они прошли в огромную столовую. Стены этой великолепной комнаты были украшены портретами знаменитых предков; на гобеленовых обивках стульев были вышиты старинные гербы Минтонов.
Алексия, как и недавно Летти, подумала, что все это похоже на прекрасный сон. Она никогда в жизни не могла представить, что обеденный стол может быть украшен золотыми канделябрами, цветами из оранжереи и севрским фарфором.
От души желавший сделать матери приятное, маркиз вел себя изумительно, умело и ненавязчиво развлекая дам. Он рассказал забавные истории о принце, поведал о своих победах в скачках и о том, как собирался выиграть Золотой кубок в Аскоте[3]. И не один раз Алексия заметила восхищенно-недоверчивый взгляд, которым он окидывал Летти, словно никак не мог поверить, что такая необыкновенная красота существует на самом деле, что эти сияющие глаза и пухлые, яркие губы, изогнутые словно лук Амура, принадлежат живой девушке, а не сошедшей с небес богине, и что она с вниманием и признательностью слушает его. После ужина, когда они с маркизой вернулись в гостиную, Алексия сказала: