Лавина (Стивенсон) - страница 76

Но сначала главное. Карточка «Вавилон/Инфокалипсис» все еще в кармане кимоно аватары. Он ее вынимает.

Скользит в сторону одна из панелей рисовой бумаги, составляющих стены офиса. За ней перед Хиро открывается просторная, тускло освещенная комната, которой раньше там не было; по всей видимости, Хуанита, побывав здесь, возвела основательную пристройку к его дому. В офис входит мужчина.

Демон-Библиотекарь имеет облик приятного голубоглазого бородача лет пятидесяти с серебристыми волосами. Одет он в свитер поверх рабочей рубашки, грубый узел на непритязательном шерстяном галстуке распущен, рукава закатаны. Пусть он всего лишь программа, у него есть основание выглядеть веселым: он может передвигаться по почти бесконечным штабелям информации в Библиотеке с ловкостью паука, танцующего в бескрайней паутине перекрестных ссылок. «Библиотекарь» — единственная программа ЦРК, которая стоит еще дороже, чем «Земля»; думать — единственное, на что он не способен.

— Здравствуйте, сэр, — говорит Библиотекарь. Он деятелен и услужлив, но не тягостно бодр. Сцепив руки за спиной, он слегка подается вперед на пятках и выжидательно поднимает брови над очками для чтения.

— Вавилон — это ведь древний город где-то в Малой Азии, так?

— Это был легендарный город, — отвечает Библиотекарь. — Вавилон — библейский термин для обозначения государства Вавилония. Слово «Вавилон» — семитского происхождения, и на латыни читается как «Babel». «Bab» означает врата, а «el» — «Бог», поэтому «Babel» означает «врата Бога». Но, вероятно, само слово в некотором роде ономатопоэтично и передразнивает человека, говорящего на непонятном языке. Библия полна каламбуров.

— Там построили башню до небес, и Бог ее обрушил.

— Пример из антологии типичных заблуждений. Самой башне Бог ничего не сделал. «И сказал Господь: вот, один народ, и один язык у всех; и вот, что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда их рассеял Господь по всей земле». Бытие, одиннадцать, шесть тире девять.

— Значит, башня не была обрушена. Ее просто перестали строить.

— Верно. Она не была обрушена.

— Но это же мошенничество.

— Мошенничество?

— Доказанная подделка. Хуанита полагает, что в Библии нет ничего, что можно было бы доказать как истину или как ложь. Потому что если это доказано как ложь, то вся Библия — ложь, а если доказуема истина, то это доказывает существование Бога и тем самым не оставляет места вере. Вавилонская история доказана как ложь, потому что если построили башню до небес и Бог ее не обрушил, то она должна где-то стоять, во всяком случае, должны найтись ее руины.