— Во-первых, мой дед.
— Он умер.
Да, они очень походили друг на друга. Не столько внешне, сколько внутренне. При желаний Беатрис могла быть обескураживающе резкой.
— Потом отец Спинтона. Теперь обе брови взлетели вверх.
— Он умер.
— Моя мать. — Если Беатрис нужен полный список, Октавия была готова его представить.
— Тоже умерла.
Октавия всплеснула руками. Неужели кузина не знает других слов?
— Это не важно, умерли они или нет!
— Нет, важно! — Беатрис выставила перед собой палец. — Если они умерли, им все равно, выполнишь ты обещание или не выполнишь.
Октавия приложила руку к груди.
— Мне не все равно. А я пока совсем живая.
Беатрис рассмеялась ей в лицо. Кто бы мог подумать, что очаровательная кузина может так загоготать?
— Что да, то да. Такой живой я тебя еще ни разу не видела. Странно только, что эдакая «живость» появилась после того, как рядом с тобой снова возник мистер Шеффилд.
— Он был моим лучшим другом. — Октавия не собиралась признаваться, что вновь видеть Норта — настоящее наслаждение.
От насмешливости не осталось и следа. Взгляд Беатрис был полон сочувствия.
— И любовником. Октавия смотрела в сторону.
— Господи Боже, он так и остался твоим… — голос кузины упал до обвиняющего шепота, — любовником.
Октавию захлестнуло чувство вины.
— Прошлой ночью, после того как его ранили. Все произошло так безотчетно…
— Я прекрасно знаю тебя. С тобой ничего не случается «безотчетно». — Никакой насмешки. Никакого сочувствия. Беатрис говорила прямо и резко. — Ты помолвлена с другим!
Октавия съежилась. Она получила то, что заслужила.
— Мне это известно.
— Ты должна все рассказать Спинтону. Что?
— Даже и не подумаю. Какой в этом смысл?
— Он честен с тобой. Он заслуживает того, чтобы все знать.
Нет, не заслуживает! Как она расскажет ему об этом? И откуда Беатрис известно, что он Октавию не обманывает? Спинтон — молодой человек, у которого есть свои «естественные» желания. Неизвестно, где он их удовлетворяет.
— Это не его забота.
— Спинтон все равно узнает. — Беатрис заговорила высокомерно, даже надменно.
— Не узнает. Я буду изображать из себя девственницу, — заявила Октавия. Она заставит Спинтона поверить, что неопытна в утехах. Так будет лучше и для него, и для нее.
До этого дня она и не представляла, что кузина может быть так эмоциональна.
Это она довела Беатрис своим упорным нежеланием посмотреть правде в глаза. Беатрис права.
Октавии хотелось выполнить обещание и в то же время поступить по-своему. В глубине души она страшилась того, что случится, когда люди узнают правду. Она желала Норта и боялась получить его. Потому что ее пугали перемены, которые за этим последуют. Однако мысль о том, чтобы лишиться его, была тяжелее всего.