Урок супружества (Александер) - страница 181

Путешествовать буду тайно — это помешает лорду Б. узнать о моих планах. Я опасаюсь, что он меня не отпустит. А скорее — да поможет мне Бог — я ужасно боюсь, что, невзирая на то, что между нами произошло, он меня отпустит…

«Абсолютно правдивые приключения провинциальной мисс в Лондоне»

— Что ты делаешь? — спросила Джослин, входя в комнату Марианны.

— А на что это похоже? — Марианна бросила дневное платье в чемодан, лежавший на ее кровати.

— Похоже, ты пакуешь вещи, — ответила из–за спины Джослин Бекки, Генри следовал за ней попятам.

— Какая проницательность! — Марианна подошла к шкафу и вытащила сразу несколько платьев. — Именно этим я и занимаюсь.

— Они помнутся, если не сложить их как следует, — Джослин многозначительно взглянула на Бекки и мотнула головой в сторону двери.

Бекки направилась к выходу.

— Куда ты собралась?! — рявкнула Марианна.

— Мне показалось, тебе нужна помощь горничной, — Бекки невинно распахнула глаза. — Джослин права, ты знаешь, все жутко помнется, и я решила…

— Ты решила привести тетю Луэллу.

Бекки и Джослин виновато переглянулись.

— Я предпочитаю избежать разговора с ней, но смогу его выдержать, если понадобится. — Марианна глубоко вздохнула. — Она меня не удержит, а вы тем более.

— И куда ты едешь? — Джослин подошла и присела на краешек кровати.

— Конечный пункт — Италия. — Марианна как попало складывала платья. Мысли ее явно были заняты чем угодно, только не тем, что она делала. — Я возьму экипаж до Дувра, потом кораблем доплыву до Франции. Это будет увлекательнейшее путешествие.

— Почему? — Бекки скрестила руки на груди и прислонилась к столбику кровати. Генри плюхнулся у ее ног.

— Ну, может произойти много всего интересного. Само по себе плавание через пролив будет захватывающим.

— Нет. — Бекки устало вздохнула. — Почему ты уезжаешь?

Марианна прекрасно понимала, что она имеет в виду.

— Потому что могу, и потому что хочу это сделать. У меня достаточно денег, чтобы добраться до Парижа, а потом я собираюсь получить у Ричарда мое приданое. Я всегда этого хотела, и вот, время пришло. И еще потому что… — голос у нее дрогнул, но она этого не заметила, — здесь меня ничто не держит.

Брови Джослин поползли вверх:

— А как же Хелмсли?

Бекки смотрела на сестру изучающе:

— Мы думали, что вы с ним…

— Ну, так вы ошибались. — Марианна бросила очередную охапку вещей в чемодан.

Джослин глубоко вздохнула.

— Но он же хочет на тебе жениться, разве нет?

— Так он утверждает, — Марианна встретилась взглядом с сестрой. — А откуда ты знаешь?

— Мы все знаем, — ответила Джослин. — Абсолютно все.