Урок супружества (Александер) - страница 191

— Ну что ж, хорошо, — она тяжело вздохнула. — Раз я отказываюсь отвечать, а вы отказываетесь меня отпустить, полагаю, у меня нет другого выхода, кроме как отдаться на вашу милость.

— Мою милость? — в его голосе звучало явное замешательство.

— Ну да, — Марианна отвернулась, приложила одну руку тыльной стороной ко лбу, а другую протянула к нему, стараясь, чтобы жест выглядел как можно театральнее. — Только, пожалуйста… будьте добры ко мне.

— Что значит «добры»? — осторожно спросил Томас.

Она бросила на него раздраженный взгляд.

— Я имею в виду, когда будете насиловать меня. — Она снова встала в позу. — Будьте добры.

— Я не хочу быть добрым, — быстро ответил он.

Кто–то хихикнул.

— О Боже. — Девушка снова вздохнула и сложила руки под подбородком. — Я так и знала, что когда имеешь дело с таким печально известным отпетым негодяем, как вы, надеяться не на что. Похоже, мне остается только принять мою судьбу. Делайте со мной, что хотите.

— Нет! — закричал он. — Я хочу сказать, что мне не нужно быть к вам добрым, поскольку я не собираюсь насиловать вас.

Кто–то прыснул.

— Не собираетесь? — Она уперла руки в боки. — Почему это?

— Ну, я…

— Какой же вы тогда печально известный отпетый разбойник?

— Из тех, что изливаются в стихах, — сухо съязвил один из его спутников. Марианна готова была голову дать на отсечение, что это Пеннингтон.

— Так насилия не будет? — спросила она.

— Нет!

— Вы уверены?

— Да!

— Ну что ж, раз поэзия — это лучшее на что я могу рассчитывать… — Марианна пренебрежительно дернула плечом, — я согласна.

— Премного благодарствую, — процедил Поэт. Потом откашлялся, сделал паузу, набрал побольше воздуха и начал:

На счастье иль на зло ночь нас влечет к серьезным приключеньям

С такой красавицей, что сами звезды меркнут от зависти и огорченья.

— Огорченья? — пробормотал один из всадников, вне сомнения, Беркли.

— Зато в рифму, — пожал плечами другой. Ну, точно, Пеннингтон.

Поэт — Томас — продолжал, не обращая внимания на комментарии.

Ее кудри златы, ее очи черны, сияют смехом, жизнью и весной,

Но упрямая провинциальная мисс ничьей не желает стать женой.

Последние сомнения рассеялись.

— Миледи, — позвал мужчина с пистолетом. — Скажите только слово, и я буду счастлив застрелить его и спасти нас от этого кошмара.

Ну конечно же, это Бомон.

— В этом нет необходимости, — Марианна отмела предложение и старалась сохранить серьезность. — В последнее время мне стали нравиться плохие стихи.

— Не такие уж они и плохие, — оскорбленно заявил Томас.

— Нет? Но мне казалось, вы сказали, что это стихи о любви, — с невинным видом спросила она.