Белая тетрадь (Ролдугина) - страница 124

Эльфийка странно улыбнулась, глядя в сторону.

— Ты необъективна, Нэй. Если смотреть в лицо фактам, то выстраивается прямо противоположная картина. Ему плевать на твое благополучие, но пока ты необходима для исполнения каких-то его планов. Более того, ему необходимо также и твое абсолютное доверие. Я бы посоветовала тебе быть осторожнее, милая моя, но…

— Но, тетя…

— … но ты меня не послушаешь, — грустно закончила Эльнеке. — А это значит, что ты выросла, дорогая, и будешь всеми силами бороться за свою любовь.

— Я не люблю его! — запротестовала я. И смутилась. — То есть люблю, но не по-настоящему. Просто он слишком красивый, слишком таинственный и несчастный, чтобы оставаться к нему равнодушной. Это не любовь, это влюбленность.

— Ненастоящей любви не бывает, — тихо возразила эльфийка. — Как не бывает и простой влюбленности в семнадцать лет. Любовь бывает одна и на всю жизнь, а все, что после этого — лишь поиски утраченного. Разве ты, которая провела все детство среди эльфов, не поняла этого?

— Кстати о друзьях детства, — с облегчением выдохнула я, цепляясь за первую попавшуюся тему. — Там, в подземных дворцах, я подобрала кое-что для Дариэля. Книгу. Вы не могли бы ее передать ему, когда будете в Дальних пределах?

— Вот сама и передашь, — ворчливо откликнулась Лиссэ, вновь превращаясь из таинственной печальной эльфийки в мою опекуншу в Кентал Савал. — А то взяла манеру, с кровопийцами амуры разводит, а у старого друга уже два года не показывалась. Да и внучку мою давно не навещала…

— Я обязательно вернусь, обещаю, — улыбнулась я тетушке Лиссэ. — И всех навещу — и Дариэля, и Ани…

— Хорошо бы так, да что-то не верится, — покачала головой эльфийка, подталкивая меня к выходу. — Иди, а то князь, наверно, весь уже извелся.

— Еще бы, — фыркнула я. — Вы не спешили, когда снимали мерки.

— В этом деле нельзя спешить, — поджала губы Лиссэ. — А подождать ему полезно.

Однако вопреки моим ожиданиям и тетушкиным надеждам князь вовсе не мерил комнату шагами, нервно тиская в руках платочек. Вампир удобно устроился в глубоком кресле, закинув ноги на столик. Вдумчиво хрустя яблоком (судя по количеству огрызков — далеко не первым), он листал тяжелую книгу в металлическом окладе.

— Не знала, что вы ценитель поэзии, — вздернула аккуратный носик тетушка. Максимилиан ухмыльнулся, захлопывая фолиант.

— Ценитель — вряд ли. Скорее, оцениватель, — ехидно поправил эльфийку князь. — И с уверенностью могу сказать: эльфийские поэты и в подметки не годятся человеческим бардам.

Лиссэ обиженно поджала губы.

— Ваш заказ будет готов через два часа. А пока, будьте любезны… — и выразительно кивнула на дверь. Князь, посмеиваясь, направился в указанном направлении. Я со вздохом пристроилась ему в хвост.