Белая тетрадь (Ролдугина) - страница 197

— Найта!

Я обернулась, готовая сокрушить очередного врага. Феникс, перепрыгивая через завалы, мчалась с другой стороны улицы.

— Я нашла, куда они их посадили… — выдохнула подруга и плюхнулась на землю, переводя дух. — Там типа стража и все такое… Пиргит этот дурацкий… Без вампиров никак, Нат.

Кто «они» и каких «их», пояснять не потребовалось. Айне и Джайян! В логове этих чертовых смотрителей! И если дело только за вампирами…

Максимилиан! Мне нужна твоя помощь! И найди кого-нибудь еще из своих!

Отклик пришел без промедления.

Стойте на месте, сейчас буду. Все в порядке, малыш?

Ну, насколько это возможно…

— Сейчас подойдут, давай пока отдохнем, — я уселась на чудом уцелевший обломок лавочки. Где-то за поворотом шла битва, но сюда, слава богам, никто не совался. — Ну, рассказывай, как ты здесь?

Феникс растерянно подергала серебристую прядку.

— А… э-э… Ну, там типа сначала они просто говорили-говорили… Это нельзя, туда не ходи… Угрожали по-всякому… Потом до меня, значит, доходит, что с нами случилось. Ну, там, на поляне. Просто силы стало о-очень много. Офигеть. А потом говорят про какое-то испытание, и что тебя надо вернуть, и что нас всех убьют, если мы их не будем слушаться…

Ага, «они» — это инквизиция. А «мы», кажется, ведьмы, сообразила я. Айне рассказывала о чем-то подобном, когда мы связывались.

— Ну, и меня все достало. Ну, и я пошла на это дурацкое испытание, — продолжала Феникс. — Там какой-то поединок был. Ну вот, прихожу я туда, и они говорят — бей, типа. Ну, я и ударила.

— И? — кажется, я уже знаю окончание этой истории.

— И я сломала стены, — тихо созналась подруга, длиннющим ногтем ковыряя лавочку. Внизу уже образовалась небольшая горка щепочек. — И они испугались, и отпустили меня. Дня три их даже на улице не видели. Испугались, типа. А потом началось…это.

— Что?

Феникс поежилась.

— Они пришли ночью, к тем, кто послабее. И забрали. Насовсем.

Я осторожно дотронулась до сгорбленного плеча. Тонкая ткань шикарной прежде блузки стала теперь шершавой от осевшей пыли и пепла.

— Мы вернем их. Прямо сейчас.

— Думаешь?

— Ага.

— Надеюсь, у вас есть план, а не только похвальное намерение освободить подруг, — послышался рядом вежливый голос с неразличимым оттенком иронии. Я тут же вскочила на ноги, оборачиваясь.

— Здравствуйте, Тантаэ.

— Не стоит быть такой беспечной, леди. А если бы это был враг? — чуть укоризненно заметил Пепельный князь.

— Ну, я бы, наверно, очень огорчилась, — подумав для вида, ответила я.

Тени в развалинах взорвались дружным хохотом.

— Прости, малыш, но вы так мило беседовали, что я не решился вас прерывать, — ухмыльнулся Максимилиан. На темном шелке его рубашки отчетливо виднелись влажные пятна.