Путь королевы (Быкова) - страница 44

— Во втором слове «е» лучше заменить на «и». Старый бросил посуду в таз и, шелестя одеянием, решительно направился к столу:

— Ишь ты, умник какой, что же, по-твоему, «целиб генукт» звучит хуже, чем «целиб гинукт»?

Не успел он произнести эту формулу, как его ладонь охватило легкое сияние, и мышка, на которую он по привычке положил руку, пискнула, вскочила на все четыре лапы и юркнула прочь со стола.

— Ну я же говорю, талант! — всплеснул руками маг, пряча довольную улыбку в бороду.

Антуан покраснел еще больше и пошел домывать пробирки и колбы за учителем.

— И кому теперь приписывать авторство? — задумался Старый.

Эйриэн, улыбнувшись, посмотрела на него:

— Я пойду?

— Да-да, конечно, доброй ночи, ваше величество. Об амулетах можете не беспокоиться, их принесут с утра пораньше прямо в покои Милены, я сам позабочусь о том, чтобы ими никто не мог воспользоваться, даже она сама. А то мало ли что. — Он неопределенно махнул рукой, повернулся к ученику и прикрикнул: — Антуан!

Тот вздрогнул, развернулся, пробубнил:

— Доброй ночи, королева. — И всего несколько мгновений посмотрел на нее ярким, как огонь, влюбленным взглядом, а затем неизменно налился румянцем.

— Доброй вам ночи, маги, — звонким голосом отозвалась эльфийка, подмигнула Антуану и выпорхнула из мастерской. Только захлопнув за собой дверь, она поняла, какую оплошность совершила: прямо перед ее ногами начинался долгий и утомительный спуск винтовой лестницы. А ведь это самый верхний этаж башни магов! Но вернуться назад, чтобы пройти потайным ходом, она посчитала ниже своего достоинства.

Ее величество легко преодолела спиральный спуск — вот что значит выпить отличное зелье! Хорошо хоть до королевской библиотеки отсюда было рукой подать.

Возле дверей Эйриэн ожидал отчаянно зевающий Келл, ему явно не терпелось пойти спать. Он отдал поднос с едой королеве и умоляюще спросил:

— А я правда теперь могу пойти спать?

— Можешь, — улыбнулась девушка, забирая у него ношу и легонько подтолкнула: — Беги. Но завтра с утра чтобы раньше меня проснулся! Понял?

Мальчишка радостно кивнул и скрылся в полумраке коридора.

Эльфийка прислонила ладонь к двери, и та отворилась с тихим шелестом, словно перевернулась одна из страниц хранимых в библиотеке книг.

Заботливо оставленный кем-то одиноко стоящий подсвечник на дальнем столике возле окна отбрасывал на полированную деревянную поверхность практически ровный круг света. Тени от полок, пересекаясь бесчисленное количество раз, рождали густые сумерки. Тишина окутывала плотным покрывалом. Королева вздохнула: ей предстояла еще одна бессонная ночь, и хоть она выпила чудесный отвар, приготовленный Лукееном, радости ей это не прибавило.