Любовь и предрассудки (Остен) - страница 130

– Вас еще что-то тревожит?

Щеки Луизы пылали, но это не был гнев, нет. Стыдливый румянец играл на скулах, и Бланш с удивлением поняла, что Луиза улыбается и строит глазки.

– Нет, я хотел лишь вам сказать… Вам обеим… – Джордж собрался с духом и закончил: – Что вы обе – самые замечательные девушки, которых я когда-нибудь видел.

Бланш и Луиза уставились на него с удивлением.

Джордж говорит комплименты? Джордж не отпускает их по делам, пытаясь поговорить?

– Вы, Бланш, – Джордж улыбнулся, и это было очень непривычное зрелище, – оживили наш дом, связали в единое целое отца, его жену и маленькую Агату… Прежде подобные чудеса мог совершать только лорд Райт.

– А мне казалось, что вы ко мне очень сурово относитесь, думала, что вы недовольны моей работой, – проговорила Бланш.

– Я никак не мог вам этого сказать, все откладывал зачем-то. Видно, надеялся, что вы будете жить у нас вечность. И только сейчас я осознал, что скоро мы вновь останемся без вашего общества. И не только вашего, Бланш, но и Луизы…

Джордж подошел к Луизе и, запинаясь, сказал:

– Вы – самая лучшая девушка на свете. Самая красивая и самая благочестивая. Не подавайте в суд на моего непутевого братца, мы его перевоспитаем своими силами. Мне очень стыдно за его поведение, но я понимаю, почему вы хотите так быстро покинуть наш дом.

Луиза вздрогнула, но промолчала. Худшие их опасения подтвердились: Джордж Вуд совершенно не поверил в легенду про заснувшего на лестнице Роберта. Но, по крайней мере, он ни в чем не винил девушку.

– Мы уезжаем, потому что у меня возникли дела, требующие незамедлительного решения, – сказала Бланш. – Надеюсь, вы передадите это объяснение мистеру и миссис Вуд. И, – она немного понизила голос, – никаких лишних домыслов ни у кого не возникнет? И еще… После визита в Эдинбург я бы с удовольствием вернулась к Агате. – Бланш решила не отрезать все пути к отступлению.

Джордж растерянно кивнул и хотел было что-то сказать, но Бланш уже решительно вытолкала за дверь оцепеневшую Луизу и удалилась сама.

Глава 9

Солнце уже стояло в зените, когда две путешественницы покинули наемный экипаж и ступили на мостовую возле малоприметного заведения с вывеской «Мр. Арчибальд Филлис, нотариус». Одна из них, одетая в недорогое черное пальто, обернулась к спутнице и ободряюще улыбнулась ей:

– Вот мы уже и добрались. Поезд, которого ты так боялась, остался позади, а возница доставил нас по нужному адресу невероятно быстро. Остались сущие пустяки: постучаться в эту дверь и покончить с формальностями.

Вторая девушка, в рединготе и кокетливой шляпке-шуте, постаралась улыбнуться в ответ, но при этом вся дрожала – видимо, от холода и усталости, связанной с утомительной дорогой.